Вопрос о фонематическом статусе согласного [š’:] в русском языке до сих пор является дискуссионным.
Это связано с рядом особенностей этого звука. Вопервых, [š’:] не имеет в русском языке звонкой пары. Вовторых, непонятно, имеет ли этот мягкий шипящий соответствующую твёрдую пару, так как [š’:] отличается от [š] не только мягкостью, но и долготой, при том что долгота как дифференциальный признак согласных для системы русских согласных совершенно не характерна. Целью данной работы является изучение
перцептивных характеристик [š’:], чтобы прояснить, изменение каких именно его параметров может оказать влияние на его восприятие. Результаты трёх экспериментов по восприятию с пересадкой [š’:] на место
аффрикаты [č], с сокращением длительности [š’:] и в контексте слога и комбинации слогов показали, что
1)замена в основном ухудшала восприятие; 2) длительность не является дифференциальным признаком
изучаемого согласного ввиду отсутствия реакции на сокращение до средней длительности [š]; 3) интервокальная позиция способствует опознанию согласного как смычного, а начальнослоговая и перед согласным
– как щелевого, но в целом согласный чаще воспринимался как щелевой. Полученные результаты свидетельствуют о том, что [š’:] является, очевидно, самостоятельной фонемой, а не бифонемным сочетанием