Standard

Конъюнктив в иностранной аудитории. / Иванов, Сергей Юрьевич.

Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Выпуск 26: Материалы секций XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014, Санкт-Петербург. ред. / Елена Иннокентьевна Зиновьева; Нина Александровна Любимова; Леонид Викторович Московкин; Татьяна Игоревна Попова; Кира Анатольевна Рогова; Василий Васильевич Химик; Максим Сергеевич Шишков. Том 26 Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2015. стр. 15-19.

Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференцииучебнаяРецензирование

Harvard

Иванов, СЮ 2015, Конъюнктив в иностранной аудитории. в ЕИ Зиновьева, НА Любимова, ЛВ Московкин, ТИ Попова, КА Рогова, ВВ Химик & МС Шишков (ред.), Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Выпуск 26: Материалы секций XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014, Санкт-Петербург. Том. 26, Издательство Санкт-Петербургского университета, Санкт-Петербург, стр. 15-19.

APA

Иванов, С. Ю. (2015). Конъюнктив в иностранной аудитории. в Е. И. Зиновьева, Н. А. Любимова, Л. В. Московкин, Т. И. Попова, К. А. Рогова, В. В. Химик, & М. С. Шишков (Ред.), Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Выпуск 26: Материалы секций XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014, Санкт-Петербург (Том 26, стр. 15-19). Издательство Санкт-Петербургского университета.

Vancouver

Иванов СЮ. Конъюнктив в иностранной аудитории. в Зиновьева ЕИ, Любимова НА, Московкин ЛВ, Попова ТИ, Рогова КА, Химик ВВ, Шишков МС, Редакторы, Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Выпуск 26: Материалы секций XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014, Санкт-Петербург. Том 26. Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета. 2015. стр. 15-19

Author

Иванов, Сергей Юрьевич. / Конъюнктив в иностранной аудитории. Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Выпуск 26: Материалы секций XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014, Санкт-Петербург. Редактор / Елена Иннокентьевна Зиновьева ; Нина Александровна Любимова ; Леонид Викторович Московкин ; Татьяна Игоревна Попова ; Кира Анатольевна Рогова ; Василий Васильевич Химик ; Максим Сергеевич Шишков. Том 26 Санкт-Петербург : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2015. стр. 15-19

BibTeX

@inproceedings{a339519e2a754df88e089f2f8aae58f5,
title = "Конъюнктив в иностранной аудитории",
abstract = "Грамматическая характеристика глагольных форм типа Я хочу, чтобы ты ответила; Дали бы сейчас горячую воду!; Прийти бы ему пораньше в пособиях по русскому для иностранцев далека от ясности в отличие от других модальных форм русского глагола. Следствием этой неясности является то, что из всех предикативных форм хуже всего иностранцы усваивают условное наклонение. Возможны две причины данной ситуации. Во-первых, маркировка условного наклонения смещена из морфологической сферы в синтаксическую. Во-вторых, условное наклонение располагает скудными собственными показателями. Единственным претендентом на роль такого показателя выступает частица бы, однако ее грамматический статус неустойчив. При союзе чтобы она считается частью союза, а не глагольной формы. Проблематика условного наклонения оказывается расщепленной между союзами и глаголами.Формальная специфика условного наклонения не ослабляет его положения как граммемы объективной модальности. Именно благодаря тесной связи с синтаксисом и разнообразным модальным оттенкам, выражаемым данным наклонением, оно имеет важное значение в преподавании русского как иностранного. В порядке грамматической реабилитации условного наклонения для РКИ предлагаются следующие шаги. Во-первых, для обозначения данного наклонения ввести единый термин конъюнктив, удобный своим международным характером и приспособленностью к терминологическому ряду: инфинитив — индикатив — императив — конъюнктив. Во-вторых, признать конъюнктив единым наклонением, противопоставленным индикативу, императиву и инфинитиву (неважно, является ли последний наклонением) и ввести соответствующую тему в пособия по русскому языку. В-третьих, разработать типологию конъюнктива, включающую: а) по форме, конъюнктив претеритального и инфинитивного типа: пришел бы vs. прийти бы; б) по употреблению, конъюнктив в главном и придаточном предложении. Утвердив тему конъюнктива как грамматическую, обеспечить переход к освоению его периферийных форм типа Воды бы сейчас!",
keywords = "наклонение, конъюнктив, сослагательное наклонение, условное наклонение, наклонение, конъюнктив, условное наклонение, сослагательное наклонение",
author = "Иванов, {Сергей Юрьевич}",
year = "2015",
language = "русский",
isbn = "978-5-8465-1462-1",
volume = "26",
pages = "15--19",
editor = "Зиновьева, {Елена Иннокентьевна} and Любимова, {Нина Александровна} and Московкин, {Леонид Викторович} and Попова, {Татьяна Игоревна} and Рогова, {Кира Анатольевна} and Химик, {Василий Васильевич} and Шишков, {Максим Сергеевич}",
booktitle = "Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Выпуск 26",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
address = "Российская Федерация",

}

RIS

TY - GEN

T1 - Конъюнктив в иностранной аудитории

AU - Иванов, Сергей Юрьевич

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - Грамматическая характеристика глагольных форм типа Я хочу, чтобы ты ответила; Дали бы сейчас горячую воду!; Прийти бы ему пораньше в пособиях по русскому для иностранцев далека от ясности в отличие от других модальных форм русского глагола. Следствием этой неясности является то, что из всех предикативных форм хуже всего иностранцы усваивают условное наклонение. Возможны две причины данной ситуации. Во-первых, маркировка условного наклонения смещена из морфологической сферы в синтаксическую. Во-вторых, условное наклонение располагает скудными собственными показателями. Единственным претендентом на роль такого показателя выступает частица бы, однако ее грамматический статус неустойчив. При союзе чтобы она считается частью союза, а не глагольной формы. Проблематика условного наклонения оказывается расщепленной между союзами и глаголами.Формальная специфика условного наклонения не ослабляет его положения как граммемы объективной модальности. Именно благодаря тесной связи с синтаксисом и разнообразным модальным оттенкам, выражаемым данным наклонением, оно имеет важное значение в преподавании русского как иностранного. В порядке грамматической реабилитации условного наклонения для РКИ предлагаются следующие шаги. Во-первых, для обозначения данного наклонения ввести единый термин конъюнктив, удобный своим международным характером и приспособленностью к терминологическому ряду: инфинитив — индикатив — императив — конъюнктив. Во-вторых, признать конъюнктив единым наклонением, противопоставленным индикативу, императиву и инфинитиву (неважно, является ли последний наклонением) и ввести соответствующую тему в пособия по русскому языку. В-третьих, разработать типологию конъюнктива, включающую: а) по форме, конъюнктив претеритального и инфинитивного типа: пришел бы vs. прийти бы; б) по употреблению, конъюнктив в главном и придаточном предложении. Утвердив тему конъюнктива как грамматическую, обеспечить переход к освоению его периферийных форм типа Воды бы сейчас!

AB - Грамматическая характеристика глагольных форм типа Я хочу, чтобы ты ответила; Дали бы сейчас горячую воду!; Прийти бы ему пораньше в пособиях по русскому для иностранцев далека от ясности в отличие от других модальных форм русского глагола. Следствием этой неясности является то, что из всех предикативных форм хуже всего иностранцы усваивают условное наклонение. Возможны две причины данной ситуации. Во-первых, маркировка условного наклонения смещена из морфологической сферы в синтаксическую. Во-вторых, условное наклонение располагает скудными собственными показателями. Единственным претендентом на роль такого показателя выступает частица бы, однако ее грамматический статус неустойчив. При союзе чтобы она считается частью союза, а не глагольной формы. Проблематика условного наклонения оказывается расщепленной между союзами и глаголами.Формальная специфика условного наклонения не ослабляет его положения как граммемы объективной модальности. Именно благодаря тесной связи с синтаксисом и разнообразным модальным оттенкам, выражаемым данным наклонением, оно имеет важное значение в преподавании русского как иностранного. В порядке грамматической реабилитации условного наклонения для РКИ предлагаются следующие шаги. Во-первых, для обозначения данного наклонения ввести единый термин конъюнктив, удобный своим международным характером и приспособленностью к терминологическому ряду: инфинитив — индикатив — императив — конъюнктив. Во-вторых, признать конъюнктив единым наклонением, противопоставленным индикативу, императиву и инфинитиву (неважно, является ли последний наклонением) и ввести соответствующую тему в пособия по русскому языку. В-третьих, разработать типологию конъюнктива, включающую: а) по форме, конъюнктив претеритального и инфинитивного типа: пришел бы vs. прийти бы; б) по употреблению, конъюнктив в главном и придаточном предложении. Утвердив тему конъюнктива как грамматическую, обеспечить переход к освоению его периферийных форм типа Воды бы сейчас!

KW - наклонение

KW - конъюнктив

KW - сослагательное наклонение

KW - условное наклонение

KW - наклонение

KW - конъюнктив

KW - условное наклонение

KW - сослагательное наклонение

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SN - 978-5-8465-1462-1

VL - 26

SP - 15

EP - 19

BT - Русский язык как иностранный и методика его преподавания. Выпуск 26

A2 - Зиновьева, Елена Иннокентьевна

A2 - Любимова, Нина Александровна

A2 - Московкин, Леонид Викторович

A2 - Попова, Татьяна Игоревна

A2 - Рогова, Кира Анатольевна

A2 - Химик, Василий Васильевич

A2 - Шишков, Максим Сергеевич

PB - Издательство Санкт-Петербургского университета

CY - Санкт-Петербург

ER -

ID: 4777681