Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике
«Бесы» Вайды, Камю, Достоевского. / Бугаева, Л.Д.
Французская литературная классика на отечественном экране и русская на французском. ВГИК, 2012. стр. 230 с., С.15–26.Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › статья в сборнике
}
TY - CHAP
T1 - «Бесы» Вайды, Камю, Достоевского
AU - Бугаева, Л.Д.
PY - 2012
Y1 - 2012
N2 - Экранизация (как и римейк) предполагает особый тип интертекстуальности. Экранизация - явление комплексное, совмещающее в себе разные стратегии подхода к материалу первоисточника и его обработке: от миметического воспроизведения кинематографическими средствами составляющих нарратива до перевода содержания, выражения его другими символическими элементами, и до введения в экранизацию новых элементов, отсутствующих в тексте первоисточника. При этом труднейшей и практически невыполнимой задачей является воспроизведение интертекстуальных связей первоисточника. Как видно на примере «Бесов» Вайды данные стратегии действуют не изолированно друг от друга, но параллельно, их реализация происходит как в рамках всего фильма, так и в рамках одной линии или одного эпизода. Экранизация в результате оказывается сочетанием разнонаправленных стратегий.
AB - Экранизация (как и римейк) предполагает особый тип интертекстуальности. Экранизация - явление комплексное, совмещающее в себе разные стратегии подхода к материалу первоисточника и его обработке: от миметического воспроизведения кинематографическими средствами составляющих нарратива до перевода содержания, выражения его другими символическими элементами, и до введения в экранизацию новых элементов, отсутствующих в тексте первоисточника. При этом труднейшей и практически невыполнимой задачей является воспроизведение интертекстуальных связей первоисточника. Как видно на примере «Бесов» Вайды данные стратегии действуют не изолированно друг от друга, но параллельно, их реализация происходит как в рамках всего фильма, так и в рамках одной линии или одного эпизода. Экранизация в результате оказывается сочетанием разнонаправленных стратегий.
KW - Вайда
KW - Камю
KW - Достоевский
KW - "Бесы"
KW - кинонарратив
KW - интертекст
M3 - статья в сборнике
SP - 230 с., С.15–26
BT - Французская литературная классика на отечественном экране и русская на французском
PB - ВГИК
ER -
ID: 4571001