Standard

ИСТОРИЯ ОДНОЙ ИДЕИ. / Андрей, Николаевич Терехов.

в: КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ, № 2, 2009, стр. 30-40.

Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

Harvard

Андрей, НТ 2009, 'ИСТОРИЯ ОДНОЙ ИДЕИ', КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ, № 2, стр. 30-40. <http://elibrary.ru/item.asp?id=12837848>

APA

Андрей, Н. Т. (2009). ИСТОРИЯ ОДНОЙ ИДЕИ. КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ, (2), 30-40. http://elibrary.ru/item.asp?id=12837848

Vancouver

Андрей НТ. ИСТОРИЯ ОДНОЙ ИДЕИ. КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ. 2009;(2):30-40.

Author

Андрей, Николаевич Терехов. / ИСТОРИЯ ОДНОЙ ИДЕИ. в: КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ. 2009 ; № 2. стр. 30-40.

BibTeX

@article{22d5795456724545979db1cfb7849c13,
title = "ИСТОРИЯ ОДНОЙ ИДЕИ",
abstract = "В статье рассматривается эволюция идеи учета последующего контекста, возникшая в середине 50-х годов в задаче автоматического перевода с русского языка на английский, её пробная реализация в середине 70-х годов на примере синтеза эффективной объектной программы в компиляторах и, наконец, её современная реализация и применение в задачах поиска решений методом сначала-в-ширину (breadth-first). Для реализации этой идеи применялись различные техники, наиболее эффективной из которых оказалась техника использования BDD (двоичных диаграмм решений). Конечным, хотя и несколько неожиданным результатом, явилось утверждение, что для широкого класса рекурсивно-переборных задач метод решения сначала-в-ширину выигрывает у традиционного механизма возвратов (метод сначала-в-глубину).The article covers the evolution of the idea of taking subsequent context into account. This idea emerged in the middle of 1950th in the automated Russian-English translation task. The article describes its trial implementation for the t",
author = "Андрей, {Николаевич Терехов}",
year = "2009",
language = "не определен",
pages = "30--40",
journal = "КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ",
issn = "2071-2340",
publisher = "Издательство СПбГЭТУ {"}ЛЭТИ{"}",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - ИСТОРИЯ ОДНОЙ ИДЕИ

AU - Андрей, Николаевич Терехов

PY - 2009

Y1 - 2009

N2 - В статье рассматривается эволюция идеи учета последующего контекста, возникшая в середине 50-х годов в задаче автоматического перевода с русского языка на английский, её пробная реализация в середине 70-х годов на примере синтеза эффективной объектной программы в компиляторах и, наконец, её современная реализация и применение в задачах поиска решений методом сначала-в-ширину (breadth-first). Для реализации этой идеи применялись различные техники, наиболее эффективной из которых оказалась техника использования BDD (двоичных диаграмм решений). Конечным, хотя и несколько неожиданным результатом, явилось утверждение, что для широкого класса рекурсивно-переборных задач метод решения сначала-в-ширину выигрывает у традиционного механизма возвратов (метод сначала-в-глубину).The article covers the evolution of the idea of taking subsequent context into account. This idea emerged in the middle of 1950th in the automated Russian-English translation task. The article describes its trial implementation for the t

AB - В статье рассматривается эволюция идеи учета последующего контекста, возникшая в середине 50-х годов в задаче автоматического перевода с русского языка на английский, её пробная реализация в середине 70-х годов на примере синтеза эффективной объектной программы в компиляторах и, наконец, её современная реализация и применение в задачах поиска решений методом сначала-в-ширину (breadth-first). Для реализации этой идеи применялись различные техники, наиболее эффективной из которых оказалась техника использования BDD (двоичных диаграмм решений). Конечным, хотя и несколько неожиданным результатом, явилось утверждение, что для широкого класса рекурсивно-переборных задач метод решения сначала-в-ширину выигрывает у традиционного механизма возвратов (метод сначала-в-глубину).The article covers the evolution of the idea of taking subsequent context into account. This idea emerged in the middle of 1950th in the automated Russian-English translation task. The article describes its trial implementation for the t

M3 - статья

SP - 30

EP - 40

JO - КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ

JF - КОМПЬЮТЕРНЫЕ ИНСТРУМЕНТЫ В ОБРАЗОВАНИИ

SN - 2071-2340

IS - 2

ER -

ID: 5028915