Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
ИЗ ИСТОРИИ ОСЕТИНОВЕДЕНИЯ : ПЕРЕПИСКА ГЕОРГИЯ (ГАППО) ВАСИЛЬЕВИЧА БАЕВА И ГЕОРГИЯ АХВЛЕДИАНИ. / Tomelleri, Vittorio Springfield.
в: ВЕСТНИК ВОЛГОГРАДСКОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 2: ЯЗЫКОЗНАНИЕ, Том 19, № 6, 2020, стр. 92-122.Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданиях › статья › Рецензирование
}
TY - JOUR
T1 - ИЗ ИСТОРИИ ОСЕТИНОВЕДЕНИЯ
T2 - ПЕРЕПИСКА ГЕОРГИЯ (ГАППО) ВАСИЛЬЕВИЧА БАЕВА И ГЕОРГИЯ АХВЛЕДИАНИ
AU - Tomelleri, Vittorio Springfield
PY - 2020
Y1 - 2020
N2 - After his emigration to the West, Georgij (Gappo) Baev (1865-1939), an outstanding cultural figure in Prerevolutionary Ossetia, spent many years in Germany, where he was involved in the translation of biblical texts into Ossetic and also taught his mother tongue as a lecturer at the Berlin Oriental Seminary (1922-1939). In the manuscript department of the Berlin State Library his personal archive is kept, containing a lot of interesting material, a real treasure of information not only about his personal life, but also and above all on Ossetic culture and history. The present paper features his correspondence with the Georgian linguist Giorgi Akhvlediani (1887-1973), whose personal archive is housed at the Tbilisi State University. The so far unpublished letters and postcards cover a relatively short time frame, namely from the 8th of September 1927 to the 16th of October 1928. Besides showing the deep respect and sincere appreciation of the two former colleagues for each other, the texts, all written in Russian, provide interesting facts which shed more light upon their biography and scientific activity. All in all, the professional and at the same time friendly correspondence, being a significant contribution to Ossetic studies, provides an insight into the nostalgic mood of the emigrant, on the one hand, and the interested tone of his counterpart, on the other.
AB - After his emigration to the West, Georgij (Gappo) Baev (1865-1939), an outstanding cultural figure in Prerevolutionary Ossetia, spent many years in Germany, where he was involved in the translation of biblical texts into Ossetic and also taught his mother tongue as a lecturer at the Berlin Oriental Seminary (1922-1939). In the manuscript department of the Berlin State Library his personal archive is kept, containing a lot of interesting material, a real treasure of information not only about his personal life, but also and above all on Ossetic culture and history. The present paper features his correspondence with the Georgian linguist Giorgi Akhvlediani (1887-1973), whose personal archive is housed at the Tbilisi State University. The so far unpublished letters and postcards cover a relatively short time frame, namely from the 8th of September 1927 to the 16th of October 1928. Besides showing the deep respect and sincere appreciation of the two former colleagues for each other, the texts, all written in Russian, provide interesting facts which shed more light upon their biography and scientific activity. All in all, the professional and at the same time friendly correspondence, being a significant contribution to Ossetic studies, provides an insight into the nostalgic mood of the emigrant, on the one hand, and the interested tone of his counterpart, on the other.
KW - Gappo Baev
KW - Giorgi Akhvlediani
KW - correspondence
KW - Ossetic language
KW - history of linguistics
U2 - 10.15688/jvolsu2.2020.6.8
DO - 10.15688/jvolsu2.2020.6.8
M3 - статья
VL - 19
SP - 92
EP - 122
JO - Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie
JF - Vestnik Volgogradskogo Gosudarstvennogo Universiteta. Seriya 2. Yazykoznanie
SN - 1998-9911
IS - 6
ER -
ID: 87369386