Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › глава/раздел › научная › Рецензирование
Лукино Висконти : "Белые ночи" Лукино Висконти - путь к Достоевскому. / Боборыкина, Татьяна Александровна.
La Strada. Кино и кинематографисты Италии: Часть II Проводники итальянского кинематографа. ред. / Александр Александрович Синицын. СПб. : Издательство Русской христианской гуманитарной академии, 2021. стр. 244-256 11 (Кинематографические миры Старого и Нового Света: от традиции до революции).Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференций › глава/раздел › научная › Рецензирование
}
TY - CHAP
T1 - Лукино Висконти
T2 - Международная конференция "LA STRADA: пафос и этос итальянского кинематографа"<br/>
AU - Боборыкина, Татьяна Александровна
N1 - Научное издание. LA STRADA. Кино и кинематографисты Италии. Под редакцией А.А. Синицина. Коллективная монография серии "Кинематографические миры Старого и Нового Света: от традиции до революции". Издательство РХГА при поддержке Генерального консульства Италии в Санкт-Петербурге. СПб,2021 - 591с., ил.
PY - 2021
Y1 - 2021
N2 - Дорога к Достоевскому: Белые ночи ВисконтиСегодня мы не так много слышим об итальянском кино, которое когда-то, на гребне Новой волны порождало таких гениев экрана, как Феллини, Бертолуччи, Висконти и других. В наше время их фильмы давно покинули широкий экран и редко становятся предметом дискурса, не всегда понятного молодой или просто широкой непрофессиональной аудитории. Однако, как всякое классическое искусство, каким для нас уже стало итальянское кино прошлого века, оно обогащает нас смелостью мысли и красотой пластических образов. В истории итальянского кинематографа, начиная с 40-х гг. ХХ в., характерным направлением является неореализм, художественным кредо которого в том, что к настоящему надо подходить, как к вечному. Обращение к классической литературе как раз давало возможность такого подхода: увидеть настоящее через призму непреходящего прошлого. В эти годы заметно частое обращение итальянских неореалистов к русской литературе. Появляются экранизации Пушкина, Достоевского, Толстого, Чехова, Гоголя, Булгакова. Одним из первых опытов итальянского неореализма в области русской классики, стал фильм Ренато Кастеллани «Выстрел» (“Un colpo di pistola”, 1941) по мотивам одноименной повести Пушкина. Позже Кастеллани снимет свой шедевр «Ромео и Джульетта» (Giulietta e Romeo, 1954) на английском языке с использованием натурных съёмок в Италии, ставший первым цветным кинофильмом по одноимённой трагедии Шекспира. Это интересно отметить, так как фильм Висконти, о котором пойдет речь – черно-белый, хотя и снят на несколько лет позже. Здесь можно увидеть лишнее доказательство того, что обращение к Достоевскому требовало иного художественного и даже философского подхода, определившего выбор режиссерской палитры. Еще до Висконти итальянский кинематограф обращает внимание на творчество Ф. М. Достоевского. Так в 1947 году режиссер G. Gentilomo ставит фильм по роману «Братья Карамазовы» – “I fratelli Karamazoff”. Появляются и сериалы по романам «Преступление и наказание» («Delitto e castigo», F. Enriquez, 1954) и «Идиот» («L’idiota», G. Vaccari, 1959). В этот же период снимаются и «Белые ночи» («Le notti bianche», 1957) Лукино Висконти по одноименной повести Достоевского, ставшие настоящим шедевром.Подробно остановлюсь именно на этой итальянской экранизации русской классики и в деталях рассмотреть те визуальные метафоры, те «телесные двойники слов», которые воплощают не только текст Достоевского, но и его подтекст. В самом деле, Висконти - это классический артхаус, его работы столь искусны, что их, пожалуй, можно сравнить с ювелирным кружевом Фаберже. «Белые ночи» Висконти можно рассмотреть и как начало его дороги (la strada) в сторону Достоевского – к фильму «Рокко и его братья» (Rocco e i suoi fratelli, 1960), который не является экранизацией русского писателя, но художественно воплощает глубинные мотивы его романов.
AB - Дорога к Достоевскому: Белые ночи ВисконтиСегодня мы не так много слышим об итальянском кино, которое когда-то, на гребне Новой волны порождало таких гениев экрана, как Феллини, Бертолуччи, Висконти и других. В наше время их фильмы давно покинули широкий экран и редко становятся предметом дискурса, не всегда понятного молодой или просто широкой непрофессиональной аудитории. Однако, как всякое классическое искусство, каким для нас уже стало итальянское кино прошлого века, оно обогащает нас смелостью мысли и красотой пластических образов. В истории итальянского кинематографа, начиная с 40-х гг. ХХ в., характерным направлением является неореализм, художественным кредо которого в том, что к настоящему надо подходить, как к вечному. Обращение к классической литературе как раз давало возможность такого подхода: увидеть настоящее через призму непреходящего прошлого. В эти годы заметно частое обращение итальянских неореалистов к русской литературе. Появляются экранизации Пушкина, Достоевского, Толстого, Чехова, Гоголя, Булгакова. Одним из первых опытов итальянского неореализма в области русской классики, стал фильм Ренато Кастеллани «Выстрел» (“Un colpo di pistola”, 1941) по мотивам одноименной повести Пушкина. Позже Кастеллани снимет свой шедевр «Ромео и Джульетта» (Giulietta e Romeo, 1954) на английском языке с использованием натурных съёмок в Италии, ставший первым цветным кинофильмом по одноимённой трагедии Шекспира. Это интересно отметить, так как фильм Висконти, о котором пойдет речь – черно-белый, хотя и снят на несколько лет позже. Здесь можно увидеть лишнее доказательство того, что обращение к Достоевскому требовало иного художественного и даже философского подхода, определившего выбор режиссерской палитры. Еще до Висконти итальянский кинематограф обращает внимание на творчество Ф. М. Достоевского. Так в 1947 году режиссер G. Gentilomo ставит фильм по роману «Братья Карамазовы» – “I fratelli Karamazoff”. Появляются и сериалы по романам «Преступление и наказание» («Delitto e castigo», F. Enriquez, 1954) и «Идиот» («L’idiota», G. Vaccari, 1959). В этот же период снимаются и «Белые ночи» («Le notti bianche», 1957) Лукино Висконти по одноименной повести Достоевского, ставшие настоящим шедевром.Подробно остановлюсь именно на этой итальянской экранизации русской классики и в деталях рассмотреть те визуальные метафоры, те «телесные двойники слов», которые воплощают не только текст Достоевского, но и его подтекст. В самом деле, Висконти - это классический артхаус, его работы столь искусны, что их, пожалуй, можно сравнить с ювелирным кружевом Фаберже. «Белые ночи» Висконти можно рассмотреть и как начало его дороги (la strada) в сторону Достоевского – к фильму «Рокко и его братья» (Rocco e i suoi fratelli, 1960), который не является экранизацией русского писателя, но художественно воплощает глубинные мотивы его романов.
KW - Итальянский кинематограф, Лукино Висконти, Ф.М. Достоевский, "Белые ночи", метафора
M3 - глава/раздел
SN - 978-5-907505-25-4
T3 - Кинематографические миры Старого и Нового Света: от традиции до революции
SP - 244
EP - 256
BT - La Strada. Кино и кинематографисты Италии
A2 - Синицын, Александр Александрович
PB - Издательство Русской христианской гуманитарной академии
CY - СПб.
Y2 - 27 November 2021 through 28 November 2021
ER -
ID: 96444005