1. 2011
  2. Hermeneutische Übersetzungsproblemen am Beispiel niederländisch-russische Lyrik Übersetzungen

    Михайлова, И. М., 2011, Russische Übersetzungswissenschaf an der Schwelle zum 21. Frank & Timme GmbH, стр. 197-218 22 стр. (Ost-West-Express).

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

  3. Uit liefde voor de kunst

    Михайлова, И. М., 2011, Filter, Tijdschrift over vertalen. 3 ред. Utrecht, Том 18. стр. 14-20 7 стр.

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаяРецензирование

  4. Интенсивность потребления алкоголя как стремление к крайности в русском национальном характере: на фоне болгарского, испанского, норвежского, французского и японского языков

    Карамышева, Л. М., Кириченко, С. В., Кириченко, О. К., Ливанова, А. Н., Маслова, Н. А. & Писарская, Т. Р., 2011, Диалог культур: управление социально-культурными процессами: сборник научн. труд. Междунар. научно-практич. конференции. Санкт-Петербургский университет технологий управления и экономики, стр. 204-207

    Результаты исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

  5. Нидерландские глаголы doen и maken

    Яковлева, А. А., 2011, в: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). Вып. XI., стр. 170-175

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  6. РОМАН X. СТАНГЕРУПА ТРУДНО УМИРАТЬ В ДЬЕППЕ КАК ПРИМЕР БИОГРАФИИ 80-х годов XX века

    Ломагина, АВ., 2011, в: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ. 11, стр. 105-114

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  7. Стилистические особенности окказионального словосложения в датском языке

    Краснова, Е. В., 2011, в: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). Вып. XI, стр. 64-71

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  8. Языковые огрехи датских газет с точки зрения лингвистики

    Жаров, Б. С., 2011, в: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). 11, стр. 48-53 7 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  9. Язык поэзии Хермана Хортера (1864-1927) и проблема ее перевода на русский

    Михайлова, И. М., 2011, в: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). XI, стр. 120-130

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

  10. Язык поэзии Хермана Хортера (1864—1927) и проблема её перевода на русский

    Михайлова, И. М., 2011, в: СКАНДИНАВСКАЯ ФИЛОЛОГИЯ (SCANDINAVICA). 11, стр. 120-130 11 стр.

    Результаты исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьяРецензирование

  11. 2010
  12. Goed zo! Учебник нидерландского языка

    Михайлова, И. М., 2010, 2 ред. Amsterdam: Uitgeverij Pegasus. 207 стр.

    Результаты исследований: Книги, отчёты, сборникикнига, в т.ч. монография, учебникРецензирование

ID: 31405