Светлана Юрьевна Рубцова - Организатор

Андрей Фалалеев представит свою систему подготовки специалистов в области синхронного перевода, который он сравнивает с боевым искусством, поскольку по словам эксперта, каждый раз синхронист рискует своим именем, доходом и будущим в профессии. Чем выше уровень, на который поднимается переводчик, тем тяжелее последствия неточности его перевода.
25 дек 2019

Малое научное мероприятие Лекция А. Фалалеева «Устный перевод как боевое искусство»: открытая лекция

Сокращенное название«Устный перевод как боевое искусство» (лекция А. Фалалеева ))
Продолжительность25 дек 201925 дек 2019
Местоположение6-я линия В.О., д.15, лекционный зал
ГородСанкт-Петербург
Страна/TерриторияРоссийская Федерация
Электронный адрес (URL)

Событие: иное

ID: 49778180