Research output: Contribution to journal › Conference article › peer-review
Self-Repair in Elicited Narrative Production in Speakers of Russian as the First (L1), Second (L2), and Heritage (HL) Language. / Богданова-Бегларян, Наталья Викторовна; Зайдес, Кристина Денисовна; Верховцева, Татьяна ; Меир, Наталья ; Берадзе, Марианна .
In: Languages, Vol. 7, No. 3, 229, 02.09.2022.Research output: Contribution to journal › Conference article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - Self-Repair in Elicited Narrative Production in Speakers of Russian as the First (L1), Second (L2), and Heritage (HL) Language
AU - Богданова-Бегларян, Наталья Викторовна
AU - Зайдес, Кристина Денисовна
AU - Верховцева, Татьяна
AU - Меир, Наталья
AU - Берадзе, Марианна
N1 - Bogdanova-Beglarian N., Beradze, M., Verkhovtseva, T., Zaides, K., Meir, N. Self-Repair in Elicited Narrative Production in Speakers of Russian as the First (L1), Second (L2), and Heritage (HL) Language // Language, 7, 229, 2022 [Электронный ресурс] / https://www.mdpi.com/2226-471X/7/3/229/htm Publisher Copyright: © 2022 by the authors.
PY - 2022/9/2
Y1 - 2022/9/2
N2 - The current study investigates self-repairs in the speech of three groups of Russian speakers: monolingual controls (N = 12) residing in the Russian Federation, for whom Russian is their first dominant language (L1); bilingual Russian–Hebrew speaking participants (N = 12), who acquired Russian as their Heritage Language (HL) in contact with the dominant Societal Hebrew in Israel; and bilingual Russian–Chinese speakers (N = 12) residing in the Russian Federation at the time of testing, for whom Russian is their second language (L2). Picture-elicited narratives were coded for instances of self-repairs, split into Conceptualizer Repairs (C-repairs)—which imply pragmatic, semantic, orlexical changes—and Formulator Repairs (F-repairs), correcting different types of errors. In addition, self-repair initiators—such as cut-offs, hesitation pauses, and discourse markers—were annotated before each instance of self-repair. The results indicate that L2 speakers, in general, use self-repairs more frequently than L1 and HL speakers. L1 speakers hardly produced F-repairs, while HL andL2 speakers resorted to both C- and F-repairs. L1 speakers mainly used C-repairs for appropriacy, whereas HL and L2 speakers used C-repairs for rephrasing and lexical item change. As for F-repairs, HL speakers tended to change pronunciation and morphology, while L2 speakers implemented moremorphological repairs. Lexical initiators of self-repairs were more common in L1 speech; however, in the L2 group we saw much more frequent cut-offs of repaired speech fragments. As such, varying self-repair strategies were employed by different speaker groups, shedding light on the underlying processes of language production. There was also evidence of cross-linguistic transfer of non-lexical self-repair initiators: HL speakers resorted to prolongations as initiators in HL-Russian (a strategy that is common in their dominant language, Hebrew), whereas L1 speakers used vocalized and silent pauses more frequently.
AB - The current study investigates self-repairs in the speech of three groups of Russian speakers: monolingual controls (N = 12) residing in the Russian Federation, for whom Russian is their first dominant language (L1); bilingual Russian–Hebrew speaking participants (N = 12), who acquired Russian as their Heritage Language (HL) in contact with the dominant Societal Hebrew in Israel; and bilingual Russian–Chinese speakers (N = 12) residing in the Russian Federation at the time of testing, for whom Russian is their second language (L2). Picture-elicited narratives were coded for instances of self-repairs, split into Conceptualizer Repairs (C-repairs)—which imply pragmatic, semantic, orlexical changes—and Formulator Repairs (F-repairs), correcting different types of errors. In addition, self-repair initiators—such as cut-offs, hesitation pauses, and discourse markers—were annotated before each instance of self-repair. The results indicate that L2 speakers, in general, use self-repairs more frequently than L1 and HL speakers. L1 speakers hardly produced F-repairs, while HL andL2 speakers resorted to both C- and F-repairs. L1 speakers mainly used C-repairs for appropriacy, whereas HL and L2 speakers used C-repairs for rephrasing and lexical item change. As for F-repairs, HL speakers tended to change pronunciation and morphology, while L2 speakers implemented moremorphological repairs. Lexical initiators of self-repairs were more common in L1 speech; however, in the L2 group we saw much more frequent cut-offs of repaired speech fragments. As such, varying self-repair strategies were employed by different speaker groups, shedding light on the underlying processes of language production. There was also evidence of cross-linguistic transfer of non-lexical self-repair initiators: HL speakers resorted to prolongations as initiators in HL-Russian (a strategy that is common in their dominant language, Hebrew), whereas L1 speakers used vocalized and silent pauses more frequently.
KW - self-repair; first language; heritage language; second language; spoken speech; elicited narrative production; Russian
KW - self-repair; first language; heritage language; second language; spoken speech; elicited narrative production; Russian
KW - elicited narrative production
KW - heritage language
KW - Russian
KW - first language
KW - second language
KW - self-repair
KW - spoken speech
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85138675174&partnerID=8YFLogxK
UR - https://www.mendeley.com/catalogue/7c8edca1-90d3-3634-81ad-d1ffbc3460c5/
U2 - 10.3390/languages7030229
DO - 10.3390/languages7030229
M3 - Conference article
VL - 7
JO - Languages
JF - Languages
SN - 2226-471X
IS - 3
M1 - 229
ER -
ID: 100545259