Standard

On Translating Verbal Etiquette Phrases. / Tretyakova, T.P.

In: ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, No. 7 (2), 2014, p. 334-340.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

Tretyakova, TP 2014, 'On Translating Verbal Etiquette Phrases', ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, no. 7 (2), pp. 334-340. <http://elib.sfu-kras.ru/bitstream/2311/10236/3/15_Tretyakova.pdf>

APA

Tretyakova, T. P. (2014). On Translating Verbal Etiquette Phrases. ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ, (7 (2)), 334-340. http://elib.sfu-kras.ru/bitstream/2311/10236/3/15_Tretyakova.pdf

Vancouver

Tretyakova TP. On Translating Verbal Etiquette Phrases. ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. 2014;(7 (2)):334-340.

Author

Tretyakova, T.P. / On Translating Verbal Etiquette Phrases. In: ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. 2014 ; No. 7 (2). pp. 334-340.

BibTeX

@article{0bd1a0aa367d42d2a2c3ec6968bf5755,
title = "On Translating Verbal Etiquette Phrases",
abstract = "Статья посвящена проблемам перевода этикетных высказываний как элементов интерактивного сценария, отражающего основные компоненты коммуникативной ситуации.",
keywords = "кафедра английской филологии и перевода, речевой этикет, интегративная семантика, теория перевода, контрастивный анализ, контекст",
author = "T.P. Tretyakova",
year = "2014",
language = "English",
pages = "334--340",
journal = "ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ",
issn = "1997-1370",
publisher = "Сибирский федеральный университет",
number = "7 (2)",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - On Translating Verbal Etiquette Phrases

AU - Tretyakova, T.P.

PY - 2014

Y1 - 2014

N2 - Статья посвящена проблемам перевода этикетных высказываний как элементов интерактивного сценария, отражающего основные компоненты коммуникативной ситуации.

AB - Статья посвящена проблемам перевода этикетных высказываний как элементов интерактивного сценария, отражающего основные компоненты коммуникативной ситуации.

KW - кафедра английской филологии и перевода

KW - речевой этикет

KW - интегративная семантика

KW - теория перевода

KW - контрастивный анализ

KW - контекст

M3 - Article

SP - 334

EP - 340

JO - ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

JF - ЖУРНАЛ СИБИРСКОГО ФЕДЕРАЛЬНОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ

SN - 1997-1370

IS - 7 (2)

ER -

ID: 5694937