Standard

Becoming native-like for good or ill: Online and offline processing of case forms in l2 Russian. / Череповская, Наталья Владимировна; Реутова, Елизавета; Слюсарь, Наталия Анатольевна.

In: Frontiers in Psychology, Vol. 12, 652463, 26.05.2021.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

APA

Vancouver

Author

Череповская, Наталья Владимировна ; Реутова, Елизавета ; Слюсарь, Наталия Анатольевна. / Becoming native-like for good or ill: Online and offline processing of case forms in l2 Russian. In: Frontiers in Psychology. 2021 ; Vol. 12.

BibTeX

@article{b81daf4e6f5c49dda46ef59b5e02e42b,
title = "Becoming native-like for good or ill: Online and offline processing of case forms in l2 Russian",
abstract = "One of the central questions in second language processing studies is whether native (L1) and second language (L2) readers process sentences relying on the same mechanisms or there are qualitative differences. As their proficiency grows, L2 readers become more efficient, but it is difficult to determine whether they develop native-like mechanisms or rely on different strategies. Our study contributes to this debate by focusing on constructions that were demonstrated to cause characteristic problems in L1 processing: a particular type of case errors in Russian was taken as an example. We investigated how beginner and intermediate learners of Russian process such errors, measuring reading times and grammaticality judgment accuracy. At the beginner level, we found non-native-like patterns both in online and in offline measures. But at the intermediate level, native-like problems emerged in offline measures. In our view, this is a strong indication that these readers are using the same underlying mechanisms as in L1 processing. In online measures, L2 readers at both levels were, in general, much slower than native participants and exhibited characteristic non-native-like patterns, which we explained by delayed morphosyntactic processing. We conclude that our results are compatible with approaches, assuming that the mechanisms for L1 and advanced L2 processing are the same, but L2 processing is more cognitively demanding and therefore slower.",
keywords = "Russian, case, grammaticality illusion, second language acquisition, sentence processing, syncretism, ENGLISH, SYNCRETISM, GRAMMATICALITY JUDGMENT, INFLECTED NOUNS, NUMBER AGREEMENT, FEATURES, ATTRACTION, SUBJECT-VERB AGREEMENT, MORPHOLOGICAL DECOMPOSITION, 2ND-LANGUAGE",
author = "Череповская, {Наталья Владимировна} and Елизавета Реутова and Слюсарь, {Наталия Анатольевна}",
note = "Publisher Copyright: {\textcopyright} Copyright {\textcopyright} 2021 Cherepovskaia, Reutova and Slioussar.",
year = "2021",
month = may,
day = "26",
doi = "10.3389/fpsyg.2021.652463",
language = "English",
volume = "12",
journal = "Frontiers in Psychology",
issn = "1664-1078",
publisher = "Frontiers Media S.A.",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Becoming native-like for good or ill: Online and offline processing of case forms in l2 Russian

AU - Череповская, Наталья Владимировна

AU - Реутова, Елизавета

AU - Слюсарь, Наталия Анатольевна

N1 - Publisher Copyright: © Copyright © 2021 Cherepovskaia, Reutova and Slioussar.

PY - 2021/5/26

Y1 - 2021/5/26

N2 - One of the central questions in second language processing studies is whether native (L1) and second language (L2) readers process sentences relying on the same mechanisms or there are qualitative differences. As their proficiency grows, L2 readers become more efficient, but it is difficult to determine whether they develop native-like mechanisms or rely on different strategies. Our study contributes to this debate by focusing on constructions that were demonstrated to cause characteristic problems in L1 processing: a particular type of case errors in Russian was taken as an example. We investigated how beginner and intermediate learners of Russian process such errors, measuring reading times and grammaticality judgment accuracy. At the beginner level, we found non-native-like patterns both in online and in offline measures. But at the intermediate level, native-like problems emerged in offline measures. In our view, this is a strong indication that these readers are using the same underlying mechanisms as in L1 processing. In online measures, L2 readers at both levels were, in general, much slower than native participants and exhibited characteristic non-native-like patterns, which we explained by delayed morphosyntactic processing. We conclude that our results are compatible with approaches, assuming that the mechanisms for L1 and advanced L2 processing are the same, but L2 processing is more cognitively demanding and therefore slower.

AB - One of the central questions in second language processing studies is whether native (L1) and second language (L2) readers process sentences relying on the same mechanisms or there are qualitative differences. As their proficiency grows, L2 readers become more efficient, but it is difficult to determine whether they develop native-like mechanisms or rely on different strategies. Our study contributes to this debate by focusing on constructions that were demonstrated to cause characteristic problems in L1 processing: a particular type of case errors in Russian was taken as an example. We investigated how beginner and intermediate learners of Russian process such errors, measuring reading times and grammaticality judgment accuracy. At the beginner level, we found non-native-like patterns both in online and in offline measures. But at the intermediate level, native-like problems emerged in offline measures. In our view, this is a strong indication that these readers are using the same underlying mechanisms as in L1 processing. In online measures, L2 readers at both levels were, in general, much slower than native participants and exhibited characteristic non-native-like patterns, which we explained by delayed morphosyntactic processing. We conclude that our results are compatible with approaches, assuming that the mechanisms for L1 and advanced L2 processing are the same, but L2 processing is more cognitively demanding and therefore slower.

KW - Russian

KW - case

KW - grammaticality illusion

KW - second language acquisition

KW - sentence processing

KW - syncretism

KW - ENGLISH

KW - SYNCRETISM

KW - GRAMMATICALITY JUDGMENT

KW - INFLECTED NOUNS

KW - NUMBER AGREEMENT

KW - FEATURES

KW - ATTRACTION

KW - SUBJECT-VERB AGREEMENT

KW - MORPHOLOGICAL DECOMPOSITION

KW - 2ND-LANGUAGE

UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=85107568148&partnerID=8YFLogxK

UR - https://www.mendeley.com/catalogue/dca91baf-eb8f-3293-9906-9c4ed59bf140/

U2 - 10.3389/fpsyg.2021.652463

DO - 10.3389/fpsyg.2021.652463

M3 - Article

C2 - 34122238

VL - 12

JO - Frontiers in Psychology

JF - Frontiers in Psychology

SN - 1664-1078

M1 - 652463

ER -

ID: 87549616