Гармонизация текста в Большом свитке Исайи (1QIsaa XL 1–3). / Битнер, К.А.
In: Письменные памятники Востока, Vol. 13, No. 4, 2016, p. 67-73.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - Гармонизация текста в Большом свитке Исайи (1QIsaa XL 1–3)
AU - Битнер, К.А.
PY - 2016
Y1 - 2016
N2 - В статье анализируются три фрагмента текста Большого кумранского свитка Исайи (1QIsaa), входящие в состав второй «Песни Раба Господня» (Ис 49:1–6). Автор приходит к выводу о том, что кумранские (1QIsaa) варианты явились результатом гармонизации текста «Песни Раба» с другими текстами книги Исайи, а также прочих библейских книг. В частности, вариант ywṣrk («создавший тебя») в Ис 49:5 явился следствием гармонизации с текстами из корпуса Ис 40–49. Вариант ˀlwhy hyh ˁzry («Бог мой был помощью моей») в Ис 49:5 появился в результате гармонизации кумранским писцом или его предшественником данного текста с текстами Псалтири и Ис 40–49. Вариант šbṭy yšrˀl wnṣyry yˁqwb («колена Израиля и сохраненные люди Иакова») в Ис 49:6 явился результатом гармонизации текста отрывка с теми текстами Библии (Быт 49:16, 28; Исх 24:4 и пр.), в которых использовано выражение šbṭy yšrˀl («колена Израиля»).
AB - В статье анализируются три фрагмента текста Большого кумранского свитка Исайи (1QIsaa), входящие в состав второй «Песни Раба Господня» (Ис 49:1–6). Автор приходит к выводу о том, что кумранские (1QIsaa) варианты явились результатом гармонизации текста «Песни Раба» с другими текстами книги Исайи, а также прочих библейских книг. В частности, вариант ywṣrk («создавший тебя») в Ис 49:5 явился следствием гармонизации с текстами из корпуса Ис 40–49. Вариант ˀlwhy hyh ˁzry («Бог мой был помощью моей») в Ис 49:5 появился в результате гармонизации кумранским писцом или его предшественником данного текста с текстами Псалтири и Ис 40–49. Вариант šbṭy yšrˀl wnṣyry yˁqwb («колена Израиля и сохраненные люди Иакова») в Ис 49:6 явился результатом гармонизации текста отрывка с теми текстами Библии (Быт 49:16, 28; Исх 24:4 и пр.), в которых использовано выражение šbṭy yšrˀl («колена Израиля»).
KW - Кафедра библеистики
M3 - статья
VL - 13
SP - 67
EP - 73
JO - Письменные памятники Востока
JF - Письменные памятники Востока
SN - 1811-8062
IS - 4
ER -
ID: 7658189