Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
К вопросу об авторстве анонимной «Грамматики французской и русской» (1730 г.): версия В. П. Вомперского. / Власов, С.В.; Московкин, Леонид Викторович.
In: ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА, No. 2(44), 2016, p. 31-37.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - К вопросу об авторстве анонимной «Грамматики французской и русской» (1730 г.): версия В. П. Вомперского
AU - Власов, С.В.
AU - Московкин, Леонид Викторович
PY - 2016
Y1 - 2016
N2 - В статье рассматривается проблема авторства первого в России печатного учебника русского языка как иностранного, изданного в 1730 году в Санкт-Петербурге под названием «Грамматика французская и русская» без указания издательства и имени автора. Различные версии авторства этой грамматики были предложены в работах С. К. Булича, В. П. Вомперского, Б. А. Успенского и других исследователей. Предметом данной статьи является рассмотрение версии В. П. Вомперского, в соответствии с которой автором этого учебника был переводчик Императорской Академии наук Иван Семенович Горлицкий. Эта версия получила наибольшее распространение в научной литературе. «Грамматику французскую и русскую» иногда называют грамматикой Горлицкого. Авторы статьи показывают, что признание этой версии означает признание И. С. Горлицкого неисполнительным сотрудником, некомпетентным специалистом, плохо знавшим французский язык, писавшим по-русски с ошибками, не знавшим грамматической теории и не владевшим лингвистической терминологией. Опираясь на д
AB - В статье рассматривается проблема авторства первого в России печатного учебника русского языка как иностранного, изданного в 1730 году в Санкт-Петербурге под названием «Грамматика французская и русская» без указания издательства и имени автора. Различные версии авторства этой грамматики были предложены в работах С. К. Булича, В. П. Вомперского, Б. А. Успенского и других исследователей. Предметом данной статьи является рассмотрение версии В. П. Вомперского, в соответствии с которой автором этого учебника был переводчик Императорской Академии наук Иван Семенович Горлицкий. Эта версия получила наибольшее распространение в научной литературе. «Грамматику французскую и русскую» иногда называют грамматикой Горлицкого. Авторы статьи показывают, что признание этой версии означает признание И. С. Горлицкого неисполнительным сотрудником, некомпетентным специалистом, плохо знавшим французский язык, писавшим по-русски с ошибками, не знавшим грамматической теории и не владевшим лингвистической терминологией. Опираясь на д
KW - «Грамматика французская и русская»
KW - русский язык как иностранный
KW - учеб-ники русского языка
KW - Иван Горлицкий.
UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=26510186
M3 - статья
SP - 31
EP - 37
JO - ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА
JF - ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА
SN - 2074-0239
IS - 2(44)
ER -
ID: 7579044