The article discusses the semantics and functioning of the following proverb ‘Язык до Киева доведет'. Two meanings of this unit, a group of paroemias formed according to the same structural model, transformations of the proverb and possible associative links in the consciousness of Russian native speakers are analyzed.
Translated title of the contributionTO WHAT CAN A TONGUE LEAD UP? (SEMANTICS AND FUNCTIONING OF PROVERBS CONSTRUCTED ON ONE MODEL IN THE MODERN RUSSIAN)
Original languageRussian
Title of host publicationПушкинские чтения – 2017. Художественные стратегии классической и новой словесности: жанр, автор, текст
Subtitle of host publicationМатериалы XXII международной научной конференции
Place of PublicationСПб
PublisherИздательство ЛГУ им. А.С. Пушкина
Pages416-419
ISBN (Print)9785829016371
StatePublished - 2017
EventПушкинские чтения – 2017. Художественные стратегии классической и новой словесности: жанр, автор, текст : XXII Международная научная конференция - Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 6 Jun 20177 Jun 2017

Conference

ConferenceПушкинские чтения – 2017. Художественные стратегии классической и новой словесности: жанр, автор, текст
Country/TerritoryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period6/06/177/06/17

ID: 7751261