Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in an anthology › Research › peer-review
Методика обучения переводу на примере моделей преобразований, связанных с различиями в актуальном членении русского и английского предложений. / Денисова, Наталья Викторовна.
Герценовские чтения. Иностранные языки: Сборник научных статей. СПб. : Издательство РГПУ им. А.И. Герцена, 2018. p. 148-150.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Article in an anthology › Research › peer-review
}
TY - CHAP
T1 - Методика обучения переводу на примере моделей преобразований, связанных с различиями в актуальном членении русского и английского предложений
AU - Денисова, Наталья Викторовна
PY - 2018/4
Y1 - 2018/4
N2 - The difference of topic-comment relation in the Russian and English sentence may well be an issue for language students. The teaching method discussed in the present paper helps circumvent this issue successfully within a short period.
AB - The difference of topic-comment relation in the Russian and English sentence may well be an issue for language students. The teaching method discussed in the present paper helps circumvent this issue successfully within a short period.
KW - дидактика перевода
KW - перевод с русского на английский
KW - актуальное членение предложения
KW - диремы
UR - https://www.herzen.spb.ru/uploads/genkins/files/%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%86%D0%B5%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5%20%D1%87%D1%82%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_2018.pdf
M3 - статья в сборнике
SN - 978-5-8064-2510-3
SP - 148
EP - 150
BT - Герценовские чтения. Иностранные языки
PB - Издательство РГПУ им. А.И. Герцена
CY - СПб.
T2 - Герценовские чтения. Иностранные языки.
Y2 - 12 April 2018 through 13 April 2018
ER -
ID: 26598621