Standard

Harvard

APA

Vancouver

Author

BibTeX

@article{53b5fcec2a7648838e688bfe13c3f475,
title = "Корпус билингвальной речи албанцев Буджака и Приазовья: к вопросу о разметке контактнообусловленных явлений",
abstract = "В статье обсуждается проект аннотированного корпуса билингвальной речи представителей албанской исторической диаспоры, проживающих в четырех албаноязычных селах в регионах Приазовья и Буджака. Использование корпуса для изучения билингвального речевого поведения позволит приблизиться к решению некоторых исследовательских проблем, находящихся в центре внимания исследователей билингвизма и связанных с двумя основными типами контактнообусловленных явлений — переключением кодов и заимствованием. В настоящей работе анализируются основные подходы к классификации однословных включений на одном языке в речь на другом языке, изучаются способы передачи языкового материала и аннотирования контактных явлений в некоторых существующих корпусах речи билингвов. Предлагаются теоретические и прикладные решения для отбора, метаразметки и записи текстов и предпринимается попытка разработать стандарт разметки контактнообусловленных явлений в устной спонтанной речи билингвов, который может быть применен впоследствии в аналогичных корпусах. В заключении формулируются перспективы использования создаваемого корпуса и дальнейшего развития корпусных ресурсов албанского языка.",
keywords = "переключение кодов, заимствование, корпус, адаптация, однословные включения, annotation, borrowing, code-switching, corpus, integration, single-word switches",
author = "Морозова, {Мария Сергеевна} and Гвоздкова, {Мария Вячеславовна} and Сулоева, {Марина Александровна} and Жуковец, {Екатерина Владимировна}",
note = "Морозова M. C., Гвоздкова М. В., Жуковец Е. В., Сулоева М. А. Корпус билингвальной речи албанцев Буджака и Приазовья: к вопросу о разметке контактнообусловленных явлений // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2025. Т. 29 (2). С. 78–106. DOI: 10.30842/ielcp2306901529076",
year = "2025",
doi = "10.30842/ielcp2306901529076",
language = "русский",
volume = "29",
pages = "78--106",
journal = "Индоевропейское языкознание и классическая филология",
issn = "2306-9015",
publisher = "Институт лингвистических исследований РАН",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Корпус билингвальной речи албанцев Буджака и Приазовья: к вопросу о разметке контактнообусловленных явлений

AU - Морозова, Мария Сергеевна

AU - Гвоздкова, Мария Вячеславовна

AU - Сулоева, Марина Александровна

AU - Жуковец, Екатерина Владимировна

N1 - Морозова M. C., Гвоздкова М. В., Жуковец Е. В., Сулоева М. А. Корпус билингвальной речи албанцев Буджака и Приазовья: к вопросу о разметке контактнообусловленных явлений // Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2025. Т. 29 (2). С. 78–106. DOI: 10.30842/ielcp2306901529076

PY - 2025

Y1 - 2025

N2 - В статье обсуждается проект аннотированного корпуса билингвальной речи представителей албанской исторической диаспоры, проживающих в четырех албаноязычных селах в регионах Приазовья и Буджака. Использование корпуса для изучения билингвального речевого поведения позволит приблизиться к решению некоторых исследовательских проблем, находящихся в центре внимания исследователей билингвизма и связанных с двумя основными типами контактнообусловленных явлений — переключением кодов и заимствованием. В настоящей работе анализируются основные подходы к классификации однословных включений на одном языке в речь на другом языке, изучаются способы передачи языкового материала и аннотирования контактных явлений в некоторых существующих корпусах речи билингвов. Предлагаются теоретические и прикладные решения для отбора, метаразметки и записи текстов и предпринимается попытка разработать стандарт разметки контактнообусловленных явлений в устной спонтанной речи билингвов, который может быть применен впоследствии в аналогичных корпусах. В заключении формулируются перспективы использования создаваемого корпуса и дальнейшего развития корпусных ресурсов албанского языка.

AB - В статье обсуждается проект аннотированного корпуса билингвальной речи представителей албанской исторической диаспоры, проживающих в четырех албаноязычных селах в регионах Приазовья и Буджака. Использование корпуса для изучения билингвального речевого поведения позволит приблизиться к решению некоторых исследовательских проблем, находящихся в центре внимания исследователей билингвизма и связанных с двумя основными типами контактнообусловленных явлений — переключением кодов и заимствованием. В настоящей работе анализируются основные подходы к классификации однословных включений на одном языке в речь на другом языке, изучаются способы передачи языкового материала и аннотирования контактных явлений в некоторых существующих корпусах речи билингвов. Предлагаются теоретические и прикладные решения для отбора, метаразметки и записи текстов и предпринимается попытка разработать стандарт разметки контактнообусловленных явлений в устной спонтанной речи билингвов, который может быть применен впоследствии в аналогичных корпусах. В заключении формулируются перспективы использования создаваемого корпуса и дальнейшего развития корпусных ресурсов албанского языка.

KW - переключение кодов

KW - заимствование

KW - корпус

KW - адаптация

KW - однословные включения

KW - annotation

KW - borrowing

KW - code-switching

KW - corpus

KW - integration

KW - single-word switches

UR - https://www.mendeley.com/catalogue/5555d0e6-9890-32cc-8040-3e9cd942d8ef/

U2 - 10.30842/ielcp2306901529076

DO - 10.30842/ielcp2306901529076

M3 - статья

VL - 29

SP - 78

EP - 106

JO - Индоевропейское языкознание и классическая филология

JF - Индоевропейское языкознание и классическая филология

SN - 2306-9015

IS - 2

ER -

ID: 137681779