Типы предложных групп с эмотивной семантикой в пьесах А.П.Чехова в переводческом аспекте. / Анфиногенова, А.И.
Материалы XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014 г. Актуальные проблемы переводоведения. /под ред.В.И.Щадрина СПб.,СПбГУ, 2014. Издательство Санкт-Петербургского университета, 2014. p. с.3-12.Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceeding › Conference contribution › Research
}
TY - GEN
T1 - Типы предложных групп с эмотивной семантикой в пьесах А.П.Чехова в переводческом аспекте
AU - Анфиногенова, А.И.
PY - 2014
Y1 - 2014
N2 - В статье рассматриваются основные синтаксические типы английских и русских предложных групп, отмеченных в произведениях А.П.Чехова и нескольких переводах пяти его пьес ("Вишневый сад", "Дядя Ваня", "Иванов", "ТРи сестры").
AB - В статье рассматриваются основные синтаксические типы английских и русских предложных групп, отмеченных в произведениях А.П.Чехова и нескольких переводах пяти его пьес ("Вишневый сад", "Дядя Ваня", "Иванов", "ТРи сестры").
KW - английские переводческие соответствия
KW - предложные группы
KW - эмотивные лексемы
KW - английские переводы пьсе А.П.Чехова
M3 - статья в сборнике материалов конференции
SN - 978-5-8465-1415-7
SP - с.3-12
BT - Материалы XLIII Международной филологической конференции 11-16 марта 2014 г. Актуальные проблемы переводоведения. /под ред.В.И.Щадрина СПб.,СПбГУ, 2014
PB - Издательство Санкт-Петербургского университета
ER -
ID: 4768477