Научное наследие Мирзы Александра Казембека как тюрколога велико и разнообразно. Его труды по грамматике и учебные пособия до сих пор сохраняют свое значение для науки и методики преподавания тюркских языков. В 1837 г. Казембек был избран ординарным профессором по Кафедре турецко-татарского языка, а в 1839 г. в Казани вышла в свет его "Грамматика турецко-татарского языка". Это был первый в мире опыт изложения грамматики тюркских языков в сравнительно-сопоставительном плане, где факты фонетики, морфологии и синтаксиса османско-турецкого языка приводились в сравнении с фактами "татарских" (т.е. кыпчакских) языков, а также азербайджанского языка. Сочинение Казембека было переведено на немецкий язык известным ориенталистом Т. Ценкером (Лейпциг, 1848) и стало известно европейскому научному миру. В своей работе над "Грамматикой" ученый пользовался преимущественно сочинениями ряда европейских авторов. Латинская схема грамматики, использованная в этих трудах, отчасти повлияла на исследование Казембека, но в целом е
Original languageRussian
Title of host publicationНаследие Мирзы Казем-Бека: История и современность: Доклады и сообщения Международной научной конференции (г. Казань, 20-21 ноября 2013 г.)
PublisherФолиант
Pages158-169
ISBN (Print)978-5-905576-42-3
StatePublished - 2015

ID: 4733453