Standard

О новогреческой диалектной лексикографии и цаконском диалекте: история и перспективы. / Гарсиа Чапарро, Хайме; Кисилиер, Максим Львович; Новаковский, Марцель.

In: Индоевропейское языкознание и классическая филология, Vol. XXVIII, No. 1, 2024, p. 359–382.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

Гарсиа Чапарро, Х, Кисилиер, МЛ & Новаковский, М 2024, 'О новогреческой диалектной лексикографии и цаконском диалекте: история и перспективы', Индоевропейское языкознание и классическая филология, vol. XXVIII, no. 1, pp. 359–382. https://doi.org/10.30842/ielcp2306901528021

APA

Гарсиа Чапарро, Х., Кисилиер, М. Л., & Новаковский, М. (2024). О новогреческой диалектной лексикографии и цаконском диалекте: история и перспективы. Индоевропейское языкознание и классическая филология, XXVIII(1), 359–382. https://doi.org/10.30842/ielcp2306901528021

Vancouver

Гарсиа Чапарро Х, Кисилиер МЛ, Новаковский М. О новогреческой диалектной лексикографии и цаконском диалекте: история и перспективы. Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2024;XXVIII(1):359–382. https://doi.org/10.30842/ielcp2306901528021

Author

Гарсиа Чапарро, Хайме ; Кисилиер, Максим Львович ; Новаковский, Марцель. / О новогреческой диалектной лексикографии и цаконском диалекте: история и перспективы. In: Индоевропейское языкознание и классическая филология. 2024 ; Vol. XXVIII, No. 1. pp. 359–382.

BibTeX

@article{a5e09c368aa845599b7f79eeb475073c,
title = "О новогреческой диалектной лексикографии и цаконском диалекте: история и перспективы",
abstract = "Today, the majority of Modern Greek dialects have a dictionary, sometimes even more than one. This lexicographic boom started in the 19th century. First dictionaries were very unprofessional as most authors had no idea of linguistics and lexicography, and the lexicography of that period was in its initial stage. The goal of the most dictionaries was to highlight archaic features and words in Modern Greek dialects. So, the etymological commentary was often the central part of the entry. Structuralism and the later linguistic theories motivated the changes in Modern Greek dialectal lexicography. At last, the focus has moved from the history to the current state of the dialect. Despite these positive improvements, dialectal dictionaries are hardly ever used by the speakers of the dialects. Most of them do not have the dictionary close at hand when needed, and without the habit of using a dictionary, sometimes it is not easy to find the required word or not to get lost in the information of the entry. Moreover, pretty often the translation is needed not “from” the dialect but “to” the dialect, and such kind of dictionaries are extremely rare. As a result, the existing dictionaries of Modern Greek dialects can hardly be used as a tool of revitalization. In our contribution, we present the online-dictionary of Tsakonian we have recently created. It is built using Python and the Django module. The webpage allows to search both from Tsakonian to Greek and, as a novelty, from Greek to Tsakonian, a characteristic not supported by any other materials so far. The entries provide a brief description of the grammatical inflection for a significant proportion of terms. We believe that this dictionary may become the key component of a broader process of preservation and revitalization of Tsakonian as a basis for Tsakonian linguistic corpus and online platform for teaching Tsakonian. Once created, the online Tsakonian dictionary will become a model for other projects aimed at the creation of dialectal dictionaries.",
keywords = "новогреческая диалектология, диалектная лексикография, компьютерная лексикография, цаконский диалект, цаконские словари, языковое документирование, ревитализация, Tsakonian, Tsakonian dictionaries, computer lexicography, dialectal lexicography, language documentation, revitalization, studies of Modern Greek dialects",
author = "{Гарсиа Чапарро}, Хайме and Кисилиер, {Максим Львович} and Марцель Новаковский",
year = "2024",
doi = "10.30842/ielcp2306901528021",
language = "русский",
volume = "XXVIII",
pages = "359–382",
journal = "Индоевропейское языкознание и классическая филология",
issn = "2306-9015",
publisher = "Институт лингвистических исследований РАН",
number = "1",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - О новогреческой диалектной лексикографии и цаконском диалекте: история и перспективы

AU - Гарсиа Чапарро, Хайме

AU - Кисилиер, Максим Львович

AU - Новаковский, Марцель

PY - 2024

Y1 - 2024

N2 - Today, the majority of Modern Greek dialects have a dictionary, sometimes even more than one. This lexicographic boom started in the 19th century. First dictionaries were very unprofessional as most authors had no idea of linguistics and lexicography, and the lexicography of that period was in its initial stage. The goal of the most dictionaries was to highlight archaic features and words in Modern Greek dialects. So, the etymological commentary was often the central part of the entry. Structuralism and the later linguistic theories motivated the changes in Modern Greek dialectal lexicography. At last, the focus has moved from the history to the current state of the dialect. Despite these positive improvements, dialectal dictionaries are hardly ever used by the speakers of the dialects. Most of them do not have the dictionary close at hand when needed, and without the habit of using a dictionary, sometimes it is not easy to find the required word or not to get lost in the information of the entry. Moreover, pretty often the translation is needed not “from” the dialect but “to” the dialect, and such kind of dictionaries are extremely rare. As a result, the existing dictionaries of Modern Greek dialects can hardly be used as a tool of revitalization. In our contribution, we present the online-dictionary of Tsakonian we have recently created. It is built using Python and the Django module. The webpage allows to search both from Tsakonian to Greek and, as a novelty, from Greek to Tsakonian, a characteristic not supported by any other materials so far. The entries provide a brief description of the grammatical inflection for a significant proportion of terms. We believe that this dictionary may become the key component of a broader process of preservation and revitalization of Tsakonian as a basis for Tsakonian linguistic corpus and online platform for teaching Tsakonian. Once created, the online Tsakonian dictionary will become a model for other projects aimed at the creation of dialectal dictionaries.

AB - Today, the majority of Modern Greek dialects have a dictionary, sometimes even more than one. This lexicographic boom started in the 19th century. First dictionaries were very unprofessional as most authors had no idea of linguistics and lexicography, and the lexicography of that period was in its initial stage. The goal of the most dictionaries was to highlight archaic features and words in Modern Greek dialects. So, the etymological commentary was often the central part of the entry. Structuralism and the later linguistic theories motivated the changes in Modern Greek dialectal lexicography. At last, the focus has moved from the history to the current state of the dialect. Despite these positive improvements, dialectal dictionaries are hardly ever used by the speakers of the dialects. Most of them do not have the dictionary close at hand when needed, and without the habit of using a dictionary, sometimes it is not easy to find the required word or not to get lost in the information of the entry. Moreover, pretty often the translation is needed not “from” the dialect but “to” the dialect, and such kind of dictionaries are extremely rare. As a result, the existing dictionaries of Modern Greek dialects can hardly be used as a tool of revitalization. In our contribution, we present the online-dictionary of Tsakonian we have recently created. It is built using Python and the Django module. The webpage allows to search both from Tsakonian to Greek and, as a novelty, from Greek to Tsakonian, a characteristic not supported by any other materials so far. The entries provide a brief description of the grammatical inflection for a significant proportion of terms. We believe that this dictionary may become the key component of a broader process of preservation and revitalization of Tsakonian as a basis for Tsakonian linguistic corpus and online platform for teaching Tsakonian. Once created, the online Tsakonian dictionary will become a model for other projects aimed at the creation of dialectal dictionaries.

KW - новогреческая диалектология

KW - диалектная лексикография

KW - компьютерная лексикография

KW - цаконский диалект

KW - цаконские словари

KW - языковое документирование

KW - ревитализация

KW - Tsakonian

KW - Tsakonian dictionaries

KW - computer lexicography

KW - dialectal lexicography

KW - language documentation

KW - revitalization

KW - studies of Modern Greek dialects

UR - https://www.mendeley.com/catalogue/2b04a7f8-dec6-38c4-b237-b65ce85a6f9a/

U2 - 10.30842/ielcp2306901528021

DO - 10.30842/ielcp2306901528021

M3 - статья

VL - XXVIII

SP - 359

EP - 382

JO - Индоевропейское языкознание и классическая филология

JF - Индоевропейское языкознание и классическая филология

SN - 2306-9015

IS - 1

ER -

ID: 121073770