Предметом данной работы являются пословицы русского и китайского языков с компонентом - цветообозначением. Паремиологический фонд языка хранит цветовые коды народа. Белый цвет является одним из наиболее употребительных в составе паремий как русского, так и китайского языков. Объём значений прилагательного белый, символика и ассоциативные связи в двух языках не совпадают, что вызывает трудности в межкультурной коммуникации. Описанию национально-специфических особенностей прилагательного белый в составе паремий посвящена данная работа.