Standard

Диалог времен: устаревшая лексика русского языка в современном употреблении. / Генералова, Елена Владимировна.

ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ 50-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ИМЕНИ ЛЮДМИЛЫ АЛЕКСЕЕВНЫ ВЕРБИЦКОЙ: сборник материалов конференции. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2022. p. 470.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference abstractspeer-review

Harvard

Генералова, ЕВ 2022, Диалог времен: устаревшая лексика русского языка в современном употреблении. in ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ 50-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ИМЕНИ ЛЮДМИЛЫ АЛЕКСЕЕВНЫ ВЕРБИЦКОЙ: сборник материалов конференции. Издательство Санкт-Петербургского университета, СПб., pp. 470, L Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой. , Санкт-Петербург, Russian Federation, 15/03/22. <https://elibrary.ru/item.asp?id=48472910&pff=1>

APA

Генералова, Е. В. (2022). Диалог времен: устаревшая лексика русского языка в современном употреблении. In ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ 50-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ИМЕНИ ЛЮДМИЛЫ АЛЕКСЕЕВНЫ ВЕРБИЦКОЙ: сборник материалов конференции (pp. 470). Издательство Санкт-Петербургского университета. https://elibrary.ru/item.asp?id=48472910&pff=1

Vancouver

Генералова ЕВ. Диалог времен: устаревшая лексика русского языка в современном употреблении. In ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ 50-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ИМЕНИ ЛЮДМИЛЫ АЛЕКСЕЕВНЫ ВЕРБИЦКОЙ: сборник материалов конференции. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета. 2022. p. 470

Author

Генералова, Елена Владимировна. / Диалог времен: устаревшая лексика русского языка в современном употреблении. ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ 50-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ИМЕНИ ЛЮДМИЛЫ АЛЕКСЕЕВНЫ ВЕРБИЦКОЙ: сборник материалов конференции. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2022. pp. 470

BibTeX

@inbook{83bc72cb60b847c58ff867a73898f95c,
title = "Диалог времен: устаревшая лексика русского языка в современном употреблении",
abstract = "В докладе рассматривается место устаревшей лексики в русском языке XXI века и ее представление в словарях современного русского языка. При изучении роли устаревших лингвистических единиц в современном узусе следует иметь в виду неоднородность этого пласта лексики. Конкретные функции разных разрядов слов минувших эпох зависят от использования в разных стилях и жанровых средах. Историзмы традиционно употребляются для описания соответствующих эпох; при этом в научном и научно-популярном стиле функционируют как термины, в художественной литературе чаще всего передают колорит соответствующего времени, в политическом дискурсе преследуют прагматические и манипулятивные цели, в медиатексте просвещают читателя и отсылают к современной ситуации, и т.п. Ряд историзмов развивает переносную семантику, которая возникает в результате переосмысления стереотипных черт предмета, явления, обозначенного историзмом, и является уже фактом современного языка (см. офисная барщина, аракчеевщина в науке, батраки из ближнего зарубежья). Актуализация историзмов не так активна для современного этапа развития языка, как в 1990-е гг. Архаизмы являются мощным стилистическим ресурсом современного языка, очень востребованным на настоящем этапе развития языком СМИ. Продуманное лексикографическое представление лексики, вышедшей из употребления, – важное условие ее использования в современном узусе. В докладе демонстрируются разные принципы и приемы представления лексики минувших эпох в создаваемых в настоящее время словарях редких и устаревших слов и в толковых словарях современного русского языка. Если словари редких и устаревших слов - это обычно словари лингво-энциклопедического плана, которые не только семантизируют устаревшую лексику, но и являются серьезными культурологическими справочниками, то толковый словарь дает наиболее полную информацию и о семантике слов ушедших эпох, и о функционировании такой лексики в современном языке. Подробная лексикографическая интерпретация устаревшей лексики, т.е. предоставление читателю информации о причинах выхода этих слов и устойчивых выражений из активного состава языка, о степени устаревания лексической единицы, а главное – о ее стилистическом потенциале, возможностях и особенностях использования, является важным условием диалога разных эпох в языке.",
author = "Генералова, {Елена Владимировна}",
year = "2022",
language = "русский",
pages = "470",
booktitle = "ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ 50-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ИМЕНИ ЛЮДМИЛЫ АЛЕКСЕЕВНЫ ВЕРБИЦКОЙ",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
address = "Российская Федерация",
note = "L Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой. , МФК 2022 ; Conference date: 15-03-2022 Through 23-03-2022",
url = "http://hdl.handle.net/11701/36133, https://conference-spbu.ru/conference/45/, https://dspace.spbu.ru/handle/11701/36133, https://conference-spbu.ru/conference/45",

}

RIS

TY - CHAP

T1 - Диалог времен: устаревшая лексика русского языка в современном употреблении

AU - Генералова, Елена Владимировна

N1 - Conference code: L

PY - 2022

Y1 - 2022

N2 - В докладе рассматривается место устаревшей лексики в русском языке XXI века и ее представление в словарях современного русского языка. При изучении роли устаревших лингвистических единиц в современном узусе следует иметь в виду неоднородность этого пласта лексики. Конкретные функции разных разрядов слов минувших эпох зависят от использования в разных стилях и жанровых средах. Историзмы традиционно употребляются для описания соответствующих эпох; при этом в научном и научно-популярном стиле функционируют как термины, в художественной литературе чаще всего передают колорит соответствующего времени, в политическом дискурсе преследуют прагматические и манипулятивные цели, в медиатексте просвещают читателя и отсылают к современной ситуации, и т.п. Ряд историзмов развивает переносную семантику, которая возникает в результате переосмысления стереотипных черт предмета, явления, обозначенного историзмом, и является уже фактом современного языка (см. офисная барщина, аракчеевщина в науке, батраки из ближнего зарубежья). Актуализация историзмов не так активна для современного этапа развития языка, как в 1990-е гг. Архаизмы являются мощным стилистическим ресурсом современного языка, очень востребованным на настоящем этапе развития языком СМИ. Продуманное лексикографическое представление лексики, вышедшей из употребления, – важное условие ее использования в современном узусе. В докладе демонстрируются разные принципы и приемы представления лексики минувших эпох в создаваемых в настоящее время словарях редких и устаревших слов и в толковых словарях современного русского языка. Если словари редких и устаревших слов - это обычно словари лингво-энциклопедического плана, которые не только семантизируют устаревшую лексику, но и являются серьезными культурологическими справочниками, то толковый словарь дает наиболее полную информацию и о семантике слов ушедших эпох, и о функционировании такой лексики в современном языке. Подробная лексикографическая интерпретация устаревшей лексики, т.е. предоставление читателю информации о причинах выхода этих слов и устойчивых выражений из активного состава языка, о степени устаревания лексической единицы, а главное – о ее стилистическом потенциале, возможностях и особенностях использования, является важным условием диалога разных эпох в языке.

AB - В докладе рассматривается место устаревшей лексики в русском языке XXI века и ее представление в словарях современного русского языка. При изучении роли устаревших лингвистических единиц в современном узусе следует иметь в виду неоднородность этого пласта лексики. Конкретные функции разных разрядов слов минувших эпох зависят от использования в разных стилях и жанровых средах. Историзмы традиционно употребляются для описания соответствующих эпох; при этом в научном и научно-популярном стиле функционируют как термины, в художественной литературе чаще всего передают колорит соответствующего времени, в политическом дискурсе преследуют прагматические и манипулятивные цели, в медиатексте просвещают читателя и отсылают к современной ситуации, и т.п. Ряд историзмов развивает переносную семантику, которая возникает в результате переосмысления стереотипных черт предмета, явления, обозначенного историзмом, и является уже фактом современного языка (см. офисная барщина, аракчеевщина в науке, батраки из ближнего зарубежья). Актуализация историзмов не так активна для современного этапа развития языка, как в 1990-е гг. Архаизмы являются мощным стилистическим ресурсом современного языка, очень востребованным на настоящем этапе развития языком СМИ. Продуманное лексикографическое представление лексики, вышедшей из употребления, – важное условие ее использования в современном узусе. В докладе демонстрируются разные принципы и приемы представления лексики минувших эпох в создаваемых в настоящее время словарях редких и устаревших слов и в толковых словарях современного русского языка. Если словари редких и устаревших слов - это обычно словари лингво-энциклопедического плана, которые не только семантизируют устаревшую лексику, но и являются серьезными культурологическими справочниками, то толковый словарь дает наиболее полную информацию и о семантике слов ушедших эпох, и о функционировании такой лексики в современном языке. Подробная лексикографическая интерпретация устаревшей лексики, т.е. предоставление читателю информации о причинах выхода этих слов и устойчивых выражений из активного состава языка, о степени устаревания лексической единицы, а главное – о ее стилистическом потенциале, возможностях и особенностях использования, является важным условием диалога разных эпох в языке.

M3 - тезисы в сборнике материалов конференции

SP - 470

BT - ТЕЗИСЫ ДОКЛАДОВ 50-Й МЕЖДУНАРОДНОЙ НАУЧНОЙ ФИЛОЛОГИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ ИМЕНИ ЛЮДМИЛЫ АЛЕКСЕЕВНЫ ВЕРБИЦКОЙ

PB - Издательство Санкт-Петербургского университета

CY - СПб.

T2 - L Международная научная филологическая конференция имени Людмилы Алексеевны Вербицкой.

Y2 - 15 March 2022 through 23 March 2022

ER -

ID: 96313752