Standard

Фразеологические модификации в немецком медиатексте: типы и динамика. / Манёрова, К.В.

XLIII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2014 г. : Избранные труды. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2015. p. 240-250.

Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearch

Harvard

Манёрова, КВ 2015, Фразеологические модификации в немецком медиатексте: типы и динамика. in XLIII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2014 г. : Избранные труды. Издательство Санкт-Петербургского университета, СПб., pp. 240-250, XLIII Международная филологическая научная конференция, Санкт-Петербург, Russian Federation, 11/03/13. <http://conferece-spbu.ru/conference/13/layout>

APA

Манёрова, К. В. (2015). Фразеологические модификации в немецком медиатексте: типы и динамика. In XLIII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2014 г. : Избранные труды (pp. 240-250). Издательство Санкт-Петербургского университета. http://conferece-spbu.ru/conference/13/layout

Vancouver

Манёрова КВ. Фразеологические модификации в немецком медиатексте: типы и динамика. In XLIII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2014 г. : Избранные труды. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета. 2015. p. 240-250

Author

Манёрова, К.В. / Фразеологические модификации в немецком медиатексте: типы и динамика. XLIII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2014 г. : Избранные труды. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2015. pp. 240-250

BibTeX

@inproceedings{806855a5e8b5469ca6492e172a0878ab,
title = "Фразеологические модификации в немецком медиатексте: типы и динамика",
abstract = "Фразеологические модификации в немецком языке являются окказиональными (ситуативными и текстуальными) изменениями формы и значения фразеологизмов. Подобные прагматически обусловленные отклонения используемых в медиатексте устойчивых словосочетаний от системной формы и системного значения нарушают имманентный фразеологическим единицам принцип структурного единства, воспроизводимости в готовом виде, однако отвечают требованиям идиоматичности и так называемой {"}психолингвистической{"} устойчивости, т.е закрепленности идиом в ментальном лексиконе в форме отдельной, цельной единицы.",
keywords = "медиатекст, идиоматика немецкого языка, модификации фразеологизмов, связность текста",
author = "К.В. Манёрова",
year = "2015",
language = "русский",
isbn = "978-5-8465-1395-2",
pages = "240--250",
booktitle = "XLIII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2014 г.",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
address = "Российская Федерация",
note = "XLII Международная филологическая конференция, МФНК ; Conference date: 11-03-2013 Through 17-03-2013",
url = "http://conference-spbu.ru/conference/38, http://phil.spbu.ru/Phil/nauka/konferencii/arhiv/konferencii-2017-2018-goda/xlvii-mezhdunarodnaya-filologicheskaya-nauchnaya-konferenciya, http://phil.spbu.ru/Phil/nauka/konferencii/konferencii-2018-2019-goda/xlviii-mezhdunarodnaya-filologicheskaya-konferenciya, http://conference-spbu.ru/conference/40/structure/, http://conference-spbu.ru/conference/40/news/20/., http://conference-spbu.ru/conference/40/ , http://www.conference-spbu.ru/conference/13/",

}

RIS

TY - GEN

T1 - Фразеологические модификации в немецком медиатексте: типы и динамика

AU - Манёрова, К.В.

N1 - Conference code: XLVII

PY - 2015

Y1 - 2015

N2 - Фразеологические модификации в немецком языке являются окказиональными (ситуативными и текстуальными) изменениями формы и значения фразеологизмов. Подобные прагматически обусловленные отклонения используемых в медиатексте устойчивых словосочетаний от системной формы и системного значения нарушают имманентный фразеологическим единицам принцип структурного единства, воспроизводимости в готовом виде, однако отвечают требованиям идиоматичности и так называемой "психолингвистической" устойчивости, т.е закрепленности идиом в ментальном лексиконе в форме отдельной, цельной единицы.

AB - Фразеологические модификации в немецком языке являются окказиональными (ситуативными и текстуальными) изменениями формы и значения фразеологизмов. Подобные прагматически обусловленные отклонения используемых в медиатексте устойчивых словосочетаний от системной формы и системного значения нарушают имманентный фразеологическим единицам принцип структурного единства, воспроизводимости в готовом виде, однако отвечают требованиям идиоматичности и так называемой "психолингвистической" устойчивости, т.е закрепленности идиом в ментальном лексиконе в форме отдельной, цельной единицы.

KW - медиатекст

KW - идиоматика немецкого языка

KW - модификации фразеологизмов

KW - связность текста

UR - https://www.academia.edu/21720991/XLIII_%D0%9C%D0%B5%D0%B6%D0%B4%D1%83%D0%BD%D0%B0%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B0%D1%8F_%D0%BA%D0%BE%D0%BD%D1%84%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D1%8F

M3 - статья в сборнике материалов конференции

SN - 978-5-8465-1395-2

SP - 240

EP - 250

BT - XLIII Международная филологическая конференция, Санкт-Петербург, 11-16 марта 2014 г.

PB - Издательство Санкт-Петербургского университета

CY - СПб.

T2 - XLII Международная филологическая конференция

Y2 - 11 March 2013 through 17 March 2013

ER -

ID: 4770800