The paper is dedicated to the first “vampire” novel in the history of
Turkish literature. The paper considers this piece of Turkish literature as a specific kind of interaction between two cultures or even as an example of “import of another culture”, which can be seen in such elements of the text as borrowings or loan words and citations.
Translated title of the contribution“Dracula in Istanbul” by Ali Riza Seyfi as a case of cultural adoption of the irrational
Original languageRussian
Title of host publicationАктуальные вопросы тюркологических исследований
Subtitle of host publicationМеждународная научная конференция ХХХV Кононовские чтения: Материалы конференции
Place of PublicationСПб.
PublisherСанкт-Петербургский центр развития и поддержки востоковедных исследований
Pages103-121
ISBN (Print)978-5-4391-0690-5
StatePublished - 2021
EventМеждународная научная конференция «XXXV Кононовские чтения» - СПбГУ, Санкт-Петербург, Russian Federation
Duration: 30 Oct 2020 → …
Conference number: XXXV
https://turkicstudies.ru/kafedralnye-konferentsii/xxxv-kononovskie-chteniya/

Conference

ConferenceМеждународная научная конференция «XXXV Кононовские чтения»
Abbreviated titleXXXV Кононовские чтения
Country/TerritoryRussian Federation
CityСанкт-Петербург
Period30/10/20 → …
Internet address

    Research areas

  • Ali Rıza Seyfi, “Drakula İstanbul’da”, Vampire novel, import of culture

ID: 77050239