В статье систематизированы языковые новшества Хайдеггерова философского письма, которые проанализированы на примерах и на этом основании показано, что между содержательными задачами Хайдеггера и его способом их изложения имеется закономерная взаимосвязь. Называются общепринятые в философском тексте вплоть до 1920-х гг. языковые конвенции, касающиеся устройства и способа введения и использования терминологии, а также терминологической насыщенности текста. Как оказывается, все они были серьезно нарушены в Sein und Zeit, а затем в работах позднего периода. Хайдеггер терминологизирует некорневые морфемы, создает бескорневые слова (umhaft), нарушает запрет на тавтологичность суждений (die Welt weltet, die Sprache spricht), порождает чрезмерно перегруженные композиты (Gewissen-haben-wollen), обрывает отточием синтаксические конструкции управления (Fragen nach…, Anfragen bei…). Наконец, достаточно многочисленны терминологические неологизмы с намеренно многозначной деривацией, все варианты которой должны быть учтены для адекватного понимания текста (Abkünftigkeit, Vorhabe, vorgängig и др.). Вместе все эти нововведения не только претендуют на создание нового канона функционального философского стиля, но и побуждают читателя к выработке обновленного умения понимать текст. Релятивизируется незыблемое прежде противопоставление лексемы (в том числе термина) как схватываемой умом в неподвижности единицы языка и синтаксической конструкции как требующей движения мысли. Благодаря этому читатель получает шанс выработать способность к присутствию при деятельности своего ума, а именно это присутствие, но не предметно сфокусированная мысль, и открывает, по Хайдеггеру, нам бытие как не некий предмет.
Original languageRussian
Pages (from-to)176-190
JournalВОПРОСЫ ФИЛОСОФИИ
Issue number11
StatePublished - 20 Nov 2018

    Research areas

  • SEMANTICS, SYNTAX, HEIDEGGER, NEOLOGISM, DERIVATION, AMBIGUITY, BEING, FUNCTIONAL STYLE, COMPREHENSION ACTIVITY

    Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

ID: 37749335