Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
Новаторские особенности Большого толкового словаря русского языка. / Кузнецов, Сергей Александрович.
In: Chinese Journal of Slavic Studies, Vol. 4, No. 1, 1, 25.06.2024, p. 1 - 20.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - Новаторские особенности Большого толкового словаря русского языка
AU - Кузнецов, Сергей Александрович
PY - 2024/6/25
Y1 - 2024/6/25
N2 - В статье утверждается, что толковые словари XX в. решали задачулексикографического закрепления и описания лексики русского литературного языка, существующего в текстах русской классической художественной литературы. Современные толковые словари общего типа должны содержать также информацию о словах, которые необходимы для понимания всех книжно-письменных жанров современного литературного языка. В частности, в словник необходимо включать лексику, используемую в социально значимых сферах речевой деятельности, таких как политика идипломатия, педагогика, образование, медицина, юриспруденция, публицистика, торговля, административная и организаторская деятельность, социальная помощь и т.п. Увеличить информацию о слове можно посредством нетрадиционных характеристик: включением культурологической части (энциклопедические сведения о той или иной реалии, этимологическая справка о ее названии и др.), системным описанием производных слов, указанием сведений о составных лексических единицах (составные наречия, вводные слова, союзы, предлоги и т.п.) и о словоформах, ставших самостоятельными словарными единицами. «Большой толковый словарь русскогоязыка» создавался как компьютерная база данных, поэтому самотолкуемость является его важным лексикографическим свойством, на котором основан принцип системности, реализуемый за счет применения полицентричного подхода к описанию языка. Такой подход призван обеспечить описание актуальных свойств лексического состава, а также преемственность, предсказуемость, последовательность, целостность и понятность словарного описания русского языка.
AB - В статье утверждается, что толковые словари XX в. решали задачулексикографического закрепления и описания лексики русского литературного языка, существующего в текстах русской классической художественной литературы. Современные толковые словари общего типа должны содержать также информацию о словах, которые необходимы для понимания всех книжно-письменных жанров современного литературного языка. В частности, в словник необходимо включать лексику, используемую в социально значимых сферах речевой деятельности, таких как политика идипломатия, педагогика, образование, медицина, юриспруденция, публицистика, торговля, административная и организаторская деятельность, социальная помощь и т.п. Увеличить информацию о слове можно посредством нетрадиционных характеристик: включением культурологической части (энциклопедические сведения о той или иной реалии, этимологическая справка о ее названии и др.), системным описанием производных слов, указанием сведений о составных лексических единицах (составные наречия, вводные слова, союзы, предлоги и т.п.) и о словоформах, ставших самостоятельными словарными единицами. «Большой толковый словарь русскогоязыка» создавался как компьютерная база данных, поэтому самотолкуемость является его важным лексикографическим свойством, на котором основан принцип системности, реализуемый за счет применения полицентричного подхода к описанию языка. Такой подход призван обеспечить описание актуальных свойств лексического состава, а также преемственность, предсказуемость, последовательность, целостность и понятность словарного описания русского языка.
KW - теория лексикографии, практика составления словарей, толковый словарь русского языка
UR - https://www.mendeley.com/catalogue/1bc743e0-43c6-3447-87f1-f239688a5e36/
U2 - 10.1515/cjss-2024-0003
DO - 10.1515/cjss-2024-0003
M3 - статья
VL - 4
SP - 1
EP - 20
JO - Chinese Journal of Slavic Studies
JF - Chinese Journal of Slavic Studies
SN - 2747-7487
IS - 1
M1 - 1
ER -
ID: 119110398