Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
История канцеляризмов «руку приложить» и «рукоприкладство». / Садова, Татьяна Семеновна; Руднев, Дмитрий Владимирович.
In: Филологические науки (Научные доклады высшей школы), No. 2, 02.2023, p. 16-24.Research output: Contribution to journal › Article › peer-review
}
TY - JOUR
T1 - История канцеляризмов «руку приложить» и «рукоприкладство»
AU - Садова, Татьяна Семеновна
AU - Руднев, Дмитрий Владимирович
PY - 2023/2
Y1 - 2023/2
N2 - Рассмотрена история функционирования устойчивого выражения «руку приложить» в русском деловомязыке и за его пределами.Определеныречевые и социокультурные источники данного сочетания, проанализированы его однословные производные: «рукоприкладство», «рукоприложение», «рукоприкладывание».Отмечено, что активное распространение канцеляризма «руку приложить» совпадает с активнымразвитием в XV–XVI вв. русского «бытового права»,для которого характерна тесная связь деловой речис разговорным языком. Прослежен постепенный уходэтого канцеляризма из деловой сферы, обретение имв текстах художественной литературы переносныхзначений, источником которых могут служить лексико-семантические варианты многозначных слов,входящих в состав этого выражения («приложить»,«рука»). Описаны случаи игрового использованиясочетания «руку приложить», мотивированные неисконными для данного выражения производящимисловосочетаниями, в результате чего образуютсяновые значения (‘пожать руку’, ‘поцеловать руку’).Эволюция функционирования делового сочетания«руку приложить» тесно связана сразвитием деловойсферы в целом, с развитием документа как особоготекста,отражающего «идеологию» государственногоуправления.На примере истории одного канцеляризма продемонстрировано влияние письменного языкавласти на логику и принципы развития русского делового языка, которое усиливается с каждым последующим веком.
AB - Рассмотрена история функционирования устойчивого выражения «руку приложить» в русском деловомязыке и за его пределами.Определеныречевые и социокультурные источники данного сочетания, проанализированы его однословные производные: «рукоприкладство», «рукоприложение», «рукоприкладывание».Отмечено, что активное распространение канцеляризма «руку приложить» совпадает с активнымразвитием в XV–XVI вв. русского «бытового права»,для которого характерна тесная связь деловой речис разговорным языком. Прослежен постепенный уходэтого канцеляризма из деловой сферы, обретение имв текстах художественной литературы переносныхзначений, источником которых могут служить лексико-семантические варианты многозначных слов,входящих в состав этого выражения («приложить»,«рука»). Описаны случаи игрового использованиясочетания «руку приложить», мотивированные неисконными для данного выражения производящимисловосочетаниями, в результате чего образуютсяновые значения (‘пожать руку’, ‘поцеловать руку’).Эволюция функционирования делового сочетания«руку приложить» тесно связана сразвитием деловойсферы в целом, с развитием документа как особоготекста,отражающего «идеологию» государственногоуправления.На примере истории одного канцеляризма продемонстрировано влияние письменного языкавласти на логику и принципы развития русского делового языка, которое усиливается с каждым последующим веком.
KW - историческая стилистика
KW - деловой язык
KW - история канцеляризма
KW - «руку приложить»
KW - «рукоприкладство»
KW - historical stylistics
KW - business language
KW - history of kantselyarizm (bureaucratic word)
KW - “ruku prilozhit'” (“have a fingerin the pie”)
KW - “rukoprikladstvo” (“handwriting”)
M3 - статья
SP - 16
EP - 24
JO - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. НАУЧНЫЕ ДОКЛАДЫ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ
JF - ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. НАУЧНЫЕ ДОКЛАДЫ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ
SN - 2310-4287
IS - 2
ER -
ID: 103370551