Standard

Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет. / Дускаева, Лилия Рашидовна.

In: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , Vol. 15, No. 2, 2018, p. 197-208.

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Harvard

Дускаева, ЛР 2018, 'Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет', ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , vol. 15, no. 2, pp. 197-208.

APA

Дускаева, Л. Р. (2018). Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет. ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА , 15(2), 197-208.

Vancouver

Дускаева ЛР. Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет. ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА . 2018;15(2):197-208.

Author

Дускаева, Лилия Рашидовна. / Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет. In: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА . 2018 ; Vol. 15, No. 2. pp. 197-208.

BibTeX

@article{8eeb4335f6684a9aad6960f73a8dff8e,
title = "Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет",
abstract = "В статье рассматриваются лингвопраксиологические особенности деловых изданий, т. е. особенности отбора и сочетания языковых средств для выражения в них профессиональных речевых процедур и действий. Лингвопраксиологический подход позволяет определить в речевой системности той или иной разновидности изданий специфику осуществления в них профессиональной речевой деятельности. Объектом анализа выступили тексты наиболее известных российских деловых изданий, предметом - речевое поведение журналистов, проявляющееся в особенностях отбора и сочетания языковых средств в композиции текстов. Исследование позволило установить, что правилами речевого поведения, сложившимися в профессиональной культуре для этого типа изданий, являются доминирование сообщающих речевых действий, уста- новка на сохранение коммуникативной дистанции между автором, адресатом и тре- тьими лицами. Первым обусловлена высокая информационная плотность публикаций, вторым - объективированность изложения и преобладание непрямого выражения экспрессии. Высокая информационная плотность проявляется в сопряжении лаконичности и поясняющем характере речи. Лаконичность поддерживается терминологичностью изложения, аббревиацией, распространенностью латиницы, строгим отбором объективных количественных, пространственных и временных характеристик пред- мета речи. Поясняющий характер речи проявляется в активности толкований слов, особенно во вставных конструкциях, а также инфографики, позволяющей лаконично обрисовывать тенденции, ситуации на рынке и т. п. Установка на объективность изложения, сохраняющая дистанцию с другими коммуникантами, проявляется и в активности графической подачи информации, и в демонстрации получения транслируемой в тексте информации от компетентного источника, и в почти полном отсутствии в тексте прямо выраженных субъективных модусов (перцептивности, эмотивности, оценочности, волитивности и т. п.).",
keywords = "лингвопраксиология, сверхтекст, текст, процедуры профессиональной речевой деятельности, речевые действия, linguopraxiology, extratext, Text, procedure of professional speech activity, speech actions and steps",
author = "Дускаева, {Лилия Рашидовна}",
note = "Дускаева, Л. Р. (2018). Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 15(2), 197–208. https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2018.204",
year = "2018",
language = "русский",
volume = "15",
pages = "197--208",
journal = " ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ",
issn = "2541-9358",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
number = "2",

}

RIS

TY - JOUR

T1 - Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет

AU - Дускаева, Лилия Рашидовна

N1 - Дускаева, Л. Р. (2018). Лингвопраксиологические особенности текстов деловых газет. Вестник Санкт-Петербургского университета. Язык и литература, 15(2), 197–208. https://doi.org/10.21638/11701/spbu09.2018.204

PY - 2018

Y1 - 2018

N2 - В статье рассматриваются лингвопраксиологические особенности деловых изданий, т. е. особенности отбора и сочетания языковых средств для выражения в них профессиональных речевых процедур и действий. Лингвопраксиологический подход позволяет определить в речевой системности той или иной разновидности изданий специфику осуществления в них профессиональной речевой деятельности. Объектом анализа выступили тексты наиболее известных российских деловых изданий, предметом - речевое поведение журналистов, проявляющееся в особенностях отбора и сочетания языковых средств в композиции текстов. Исследование позволило установить, что правилами речевого поведения, сложившимися в профессиональной культуре для этого типа изданий, являются доминирование сообщающих речевых действий, уста- новка на сохранение коммуникативной дистанции между автором, адресатом и тре- тьими лицами. Первым обусловлена высокая информационная плотность публикаций, вторым - объективированность изложения и преобладание непрямого выражения экспрессии. Высокая информационная плотность проявляется в сопряжении лаконичности и поясняющем характере речи. Лаконичность поддерживается терминологичностью изложения, аббревиацией, распространенностью латиницы, строгим отбором объективных количественных, пространственных и временных характеристик пред- мета речи. Поясняющий характер речи проявляется в активности толкований слов, особенно во вставных конструкциях, а также инфографики, позволяющей лаконично обрисовывать тенденции, ситуации на рынке и т. п. Установка на объективность изложения, сохраняющая дистанцию с другими коммуникантами, проявляется и в активности графической подачи информации, и в демонстрации получения транслируемой в тексте информации от компетентного источника, и в почти полном отсутствии в тексте прямо выраженных субъективных модусов (перцептивности, эмотивности, оценочности, волитивности и т. п.).

AB - В статье рассматриваются лингвопраксиологические особенности деловых изданий, т. е. особенности отбора и сочетания языковых средств для выражения в них профессиональных речевых процедур и действий. Лингвопраксиологический подход позволяет определить в речевой системности той или иной разновидности изданий специфику осуществления в них профессиональной речевой деятельности. Объектом анализа выступили тексты наиболее известных российских деловых изданий, предметом - речевое поведение журналистов, проявляющееся в особенностях отбора и сочетания языковых средств в композиции текстов. Исследование позволило установить, что правилами речевого поведения, сложившимися в профессиональной культуре для этого типа изданий, являются доминирование сообщающих речевых действий, уста- новка на сохранение коммуникативной дистанции между автором, адресатом и тре- тьими лицами. Первым обусловлена высокая информационная плотность публикаций, вторым - объективированность изложения и преобладание непрямого выражения экспрессии. Высокая информационная плотность проявляется в сопряжении лаконичности и поясняющем характере речи. Лаконичность поддерживается терминологичностью изложения, аббревиацией, распространенностью латиницы, строгим отбором объективных количественных, пространственных и временных характеристик пред- мета речи. Поясняющий характер речи проявляется в активности толкований слов, особенно во вставных конструкциях, а также инфографики, позволяющей лаконично обрисовывать тенденции, ситуации на рынке и т. п. Установка на объективность изложения, сохраняющая дистанцию с другими коммуникантами, проявляется и в активности графической подачи информации, и в демонстрации получения транслируемой в тексте информации от компетентного источника, и в почти полном отсутствии в тексте прямо выраженных субъективных модусов (перцептивности, эмотивности, оценочности, волитивности и т. п.).

KW - лингвопраксиология

KW - сверхтекст

KW - текст

KW - процедуры профессиональной речевой деятельности

KW - речевые действия

KW - linguopraxiology

KW - extratext

KW - Text

KW - procedure of professional speech activity

KW - speech actions and steps

UR - https://languagejournal.spbu.ru/article/view/2499

UR - https://www.elibrary.ru/item.asp?id=35488105

M3 - статья

VL - 15

SP - 197

EP - 208

JO - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

JF - ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА

SN - 2541-9358

IS - 2

ER -

ID: 35481177