Введение. В статье представлен синхронный срез в развитии лексики немецкого языка в период пандемии COVID-19: рассматриваются источники и состав неологизмов, выявляются специфические особенности текущих деривационных процессов, анализируются особенности функционирования языковой метафоры при осмыслении новых реалий.
Методология и источники. Методологической основой исследования являются теория неологии, когнитивное словообразование и теория концептуальной метафоры. Источником языкового материала послужил онлайн-словарь пандемических неологизмов, созданный в институте немецкого языка им. Лейбница в Мангейме (LeibnizInstitut für Deutsche Sprache, IDS), а также тексты новостного и публицистического характера в немецких интернет-СМИ.
Результаты и обсуждение. Исследование дало возможность выявить семантическое наполнение неологизмов и заимствований, характер их употребления в речи. Анализ механизмов словообразовательной категоризации пандемической действительности показал продуктивность традиционных словообразовательных моделей и активное использование терминологических элементов «Corona», «Covid» при образовании лексики повседневного общения. Авторы утверждают, что новые слова быстро осваиваются носителями языка и подстраиваются под национальную языковую систему, приобретая грамматические признаки немецкого языка.
Заключение. Результатом рассмотрения стал вывод о том, что новая и метафорически переосмысленная лексика является способом адаптации к современной реальности, выражения эмоционального отношения к ней, а также способом преодоления страха перед опасностью заражения.
Translated title of the contributionVocabulary of the German COVID-19 Pandemic Discourse
Original languageRussian
Pages (from-to)158-171
Number of pages14
JournalДискурс
Volume8
Issue number4
DOIs
StatePublished - 29 Sep 2022

    Scopus subject areas

  • Arts and Humanities(all)

ID: 99051505