1. 2010
  2. Перевод произведений А.И. Солженицына на словацкий язык. Исторический и лингвистический аспекты

    Князькова, В. С., 2010, Beiträge der Europäischen Slawistischen Linguistik (Polyslav). Band 13. Verlag Otto Sagner. München – Berlin 2010. S. 86-90..

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  3. Проза А.И. Солженицына в словацких переводах

    Князькова, В. С., 2010, LAP Lambert Academic Publishing GmbH & Co. KG.

    Research output: Book/Report/AnthologyBook

  4. Тема лагеря и ее отражение в лексике рассказа А.И. Солженицына "Один день Ивана Денисовича" и его словацких переводах

    Князькова, В. С., 2010, Славянские языки: единицы, категории, ценностные константы: сб. науч. статей. К 30-летию ВолГУ / Отв. ред. Н.А. Тупикова. - Волгоград: Изд-во ВолГУ. С. 410-422..

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  5. Теория и практика перевода

    Котова, М. Ю. & Князькова, В. С., 2010, Издательство Санкт-Петербургского университета.

    Research output: Book/Report/AnthologyTeaching materials

  6. 2009
  7. Recepcia diela A. Solženicyna v Rusku a na Slovensku

    Князькова, В. С., 2009, Slovanstvo na križovatke kultúr a civilizácií. Zborník príspevkov z vedeckej konferencie dňa 14. mája 2009 v Banskej Bystrici. p. 57 – 63

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingArticle in an anthologyResearch

  8. 2008
  9. Лексическое своеобразие прозы А. И. Солженицына (на материале рассказа «Один день Ивана Денисовича» и его переводов на словацкий язык).

    Князькова, В. С., 2008, In: ВЕСТНИК САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКОГО УНИВЕРСИТЕТА. СЕРИЯ 9: ФИЛОЛОГИЯ. ВОСТОКОВЕДЕНИЕ. ЖУРНАЛИСТИКА. Вып.4, ч. 2, p. 109-117

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

ID: 190725