1. 2022
  2. Особенности перевода классической китайской литературы на русский язык (на примере переводов Пу Сун-лина (1640-1715 гг.))

    Сторожук, А. Г., 2022, Россия - Китай: история и культура: сборник статей и докладов участников XV Международной научно-практической конференции. Казань: Академия наук Республики Татарстан, p. 332-336 5 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  3. Переводы Линь Шу как важный этап распространения западной литературы в Китае

    Митькина, Е. И., 2022, Синология в XXI в.: материалы международной научной конференции (11.07.2022 – 13.07.2022, Улан-Удэ). Улан-Удэ: Издательство Бурятского государственного университета, p. 267-276 10 p.

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  4. Принцип сыновней почтительности в буддизме на примере "Сутры изначального обета бодхисаттвы Кшитигарбхи"

    Смирнова, А. А. & Сторожук, А. Г., 2022, In: Современные востоковедческие исследования. 4, 4, p. 48-57

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  5. Пу Сун-лин. Ляо Чжай чжи и (Странные истории из кабинета неудачни- ка): Полное собрание в 12 цзюанях. В 7 т.

    Сторожук, А. Г. (Translator) & Маяцкий, Д. И. (ed.), 2022, Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета. 568 p.

    Research output: Book/Report/AnthologyBookResearchpeer-review

  6. Художественные особенности новелл Пу Сун-лина (1640—1715)

    Сторожук, А. Г., 2022, Ломоносовские чтения. Востоковедение и африканистика (Москва, 14-22 апреля 2022 г): Материалы научной конференции. М.: Издательство Московского университета, p. 57-59

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  7. 俄罗斯传教士汉语教材语法描写:以“把”字句为例: GRAMMATICAL DESCRIPTION OF RUSSIAN MISSIONARY CHINESE TEXTBOOKS: THE 把 BǍ CONSTRUCTION

    lebedeva, A. V., 2022, Россия - Китай: история и культура: сборник статей и докладов участников XV Международной научно-практической конференции. Академия наук Республики Татарстан, p. 213-218

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  8. 2021
  9. Comparative Study of the Illustrations and Images of the Chinese Classical Novel “Investiture of the Gods” in Woodblock Editions, Popular Prints and Temple Paintings

    Zavidovskaia, E., Maiatskii, D. & Yang, Y., Dec 2021, In: MANUSCRIPTA ORIENTALIA. INTERNATIONAL JOURNAL FOR ORIENTAL MANUSCRIPT RESEARCH. 27, 2, p. 9-26

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

  10. Вехи перевода китайской литературы для детей на русский язык

    Родионова, О. П., Dec 2021, Проблемы литератур Дальнего Востока : избранные материалы IX международной научной конференции. Родионов, А. (ed.). Санкт-Петербург: Издательство Санкт-Петербургского университета, p. 416-453

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  11. Некоторые сведения об истории образования и развития фонда восточного отдела научной библиотеки СПбГУ

    Азаркина, М. А. & Маяцкий, Д. И., Dec 2021, Россия - Китай: история и культура : Сборник статей и докладов участников XIV Международной научно-практической конференции. Мартынов, Д. Е. & Мухаметзянов, Р. Р. (eds.). Казань: Академия наук Республики Татарстан, p. 4-12

    Research output: Chapter in Book/Report/Conference proceedingConference contributionResearchpeer-review

  12. О языковых особенностях изображения Петра Великого в китайской сетературе

    Маяцкий, Д. И., Dec 2021, In: Иностранные языки в высшей школе. 59, 4, p. 43-53 11 p.

    Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

Previous 1...4 5 6 7 8 9 10 11 ...49 Next

ID: 25425