"Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать" (этносимвол "сало" в украинской фразеологии с русскими параллелями).

Михаил Сергеевич Хмелевский, Александр Викторович Савченко

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

Язык оригиналарусский
Название основной публикацииЖизнь фразеологии - фразеология в жизни.
Подзаголовок основной публикацииСборник научных статей к юбилею профессора А.М. Мелерович
Место публикацииКостромской государственный университет
Страницы277-286
Число страниц362
СостояниеОпубликовано - июн 2018

Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

Ключевые слова

  • Фразеологизм
  • этносимвол
  • украинский язык
  • русский язык
  • паремиология

Цитировать

Хмелевский, М. С., & Савченко, А. В. (2018). "Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать" (этносимвол "сало" в украинской фразеологии с русскими параллелями). В Жизнь фразеологии - фразеология в жизни.: Сборник научных статей к юбилею профессора А.М. Мелерович (стр. 277-286). Костромской государственный университет.
Хмелевский, Михаил Сергеевич ; Савченко, Александр Викторович. / "Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать" (этносимвол "сало" в украинской фразеологии с русскими параллелями). Жизнь фразеологии - фразеология в жизни.: Сборник научных статей к юбилею профессора А.М. Мелерович. Костромской государственный университет, 2018. стр. 277-286
@inbook{c86804f9a4ed4d639e35db1b2642b08f,
title = "{"}Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать{"} (этносимвол {"}сало{"} в украинской фразеологии с русскими параллелями).",
keywords = "Фразеологизм, этносимвол, украинский язык, русский язык, паремиология",
author = "Хмелевский, {Михаил Сергеевич} and Савченко, {Александр Викторович}",
year = "2018",
month = "6",
language = "русский",
isbn = "978-5-8285-0959-1",
pages = "277--286",
booktitle = "Жизнь фразеологии - фразеология в жизни.",

}

Хмелевский, МС & Савченко, АВ 2018, "Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать" (этносимвол "сало" в украинской фразеологии с русскими параллелями). в Жизнь фразеологии - фразеология в жизни.: Сборник научных статей к юбилею профессора А.М. Мелерович. Костромской государственный университет, стр. 277-286.

"Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать" (этносимвол "сало" в украинской фразеологии с русскими параллелями). / Хмелевский, Михаил Сергеевич; Савченко, Александр Викторович.

Жизнь фразеологии - фразеология в жизни.: Сборник научных статей к юбилею профессора А.М. Мелерович. Костромской государственный университет, 2018. стр. 277-286.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

TY - CHAP

T1 - "Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать" (этносимвол "сало" в украинской фразеологии с русскими параллелями).

AU - Хмелевский, Михаил Сергеевич

AU - Савченко, Александр Викторович

PY - 2018/6

Y1 - 2018/6

KW - Фразеологизм

KW - этносимвол

KW - украинский язык

KW - русский язык

KW - паремиология

M3 - статья в сборнике

SN - 978-5-8285-0959-1

SP - 277

EP - 286

BT - Жизнь фразеологии - фразеология в жизни.

CY - Костромской государственный университет

ER -

Хмелевский МС, Савченко АВ. "Тиха украинская ночь, но сало надо перепрятать" (этносимвол "сало" в украинской фразеологии с русскими параллелями). В Жизнь фразеологии - фразеология в жизни.: Сборник научных статей к юбилею профессора А.М. Мелерович. Костромской государственный университет. 2018. стр. 277-286