Аннотация
В статье рассматриваются особенности психологических механизмов речевой деятельности переводчиков в свете проблем лингводидактики. Освещается функционирование психологических механизмов осмысления, речевой памяти, упреждающего анализа и синтеза. Подчёркивается необходимость такой организации подготовки переводчиков, когда на основе опоры на природные задатки осуществляется развитие и совершенствование всех психологических механизмов речевой деятельности студентов.
Переведенное название | PSYCHOLOGICAL MECHANISMS OF TRANSLATOR'S SPEECH ACTIVITY: LINGUO-DIDACTIC ASPECT |
---|---|
Язык оригинала | русский |
Страницы (с-по) | 202-205 |
Журнал | ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ. ВОПРОСЫ ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ |
Номер выпуска | 6-2 (72) |
Состояние | Опубликовано - 2017 |
Ключевые слова
- психологические механизмы
- осмысление
- память
- прогнозирование
- лингводидактическое значение
- перевод