Interpreting for Engineers: How to Train Intercultural Communication Expert for Industry?

Переведенное название: Промышленный перевод. Как подготовить специалиста по межкультурной коммуникации в промышленной сфере?

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференции

Аннотация

The globalization of modern industries has been one of the key trends in economics for 30 years. Since that time, interpreting has been playing a growing role in communication for better economic performance, and, due to this fact, interpreting has become the object of scientific studies. However, the discussion of conference interpreting has prevailed in the papers while the low-level interpreting (e.g. for workers and lower-level managers) is still understudied. The paper provides an overview of the current situation in interpreters’ education based on relevant literature and personal expertise of the author. The analyzed cases demonstrate the demand for interpreters who can facilitate professional communication at a lower level. It can be covered through the establishment of interpreting training centers where students learn interpreting and engineering. The centers require the integration of engineering education and humanities for multifaceted preparation of experts on intercultural communication. Successful cooperation between engineers and technicians from different countries requires not only a good command of languages but also a sophisticated knowledge base of technical areas as well as cultures to avoid misunderstanding and misinterpreting from both sides.

Переведенное названиеПромышленный перевод. Как подготовить специалиста по межкультурной коммуникации в промышленной сфере?
Язык оригиналаанглийский
Название основной публикацииIntegrating Engineering Education and Humanities for Global Intercultural Perspectives
Подзаголовок основной публикацииProceedings of the Conference
РедакторыZhanna Anikina
ИздательSpringer Nature
Страницы92-99
Число страниц8
ISBN (электронное издание)978-3-030-47415-7
ISBN (печатное издание)978-3-030-47414-0
DOI
СостояниеОпубликовано - 2020
СобытиеIntegrating Engineering Education and Humanities for Global Intercultural Perspectives - Saint-Petersburg, Российская Федерация
Продолжительность: 25 мар 202027 мар 2020

Серия публикаций

НазваниеLecture Notes in Networks and Systems
Том131
ISSN (печатное издание)2367-3370
ISSN (электронное издание)2367-3389

конференция

конференцияIntegrating Engineering Education and Humanities for Global Intercultural Perspectives
Сокращенный заголовокIEEHGIP 2020
СтранаРоссийская Федерация
ГородSaint-Petersburg
Период25/03/2027/03/20

Предметные области Scopus

  • Системотехника
  • Обработка сигналов
  • Компьютерные сети и коммуникации

Fingerprint Подробные сведения о темах исследования «Промышленный перевод. Как подготовить специалиста по межкультурной коммуникации в промышленной сфере?». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать