Перевод и межкультурная коммуникация:лингводидактический аспект

Результат исследований: Книги, отчёты, сборникикнига, в т.ч. монография, учебник

Аннотация

В монографии рассматриваются культурологические, лингвофилософские и лингвокогнитивные основы обучения переводу как виду межкультурной коммуникации. Авторская концепция состоит в том, что обучение переводу должно осуществляться в рамках культурно-ориентированной парадигмы на основе сопоставительного изучения культурно-когнитивных пространств контактирующих в учебном процессе лингвокультур. Работа представляет интерес для преподавателейц теории и практики перевода, магистров, аспирантов и докторантов, изучающих проблемы межкультурной коммуникации. Материал монографии может быть использован для подготовки лекционного курса по лингвокультурологическому аспекту перевода.
Язык оригиналарусский
ИздательИздательство Санкт-Петербургского университета
Число страниц190
ISBN (печатное издание)978-5-8465-0858-3
СостояниеОпубликовано - 2008

Ключевые слова

  • лингвокогнитивные основы
  • межкультурная коммуникация
  • культурно-когнитивное пространство
  • языковая личность
  • язык
  • культура
  • мышление
  • концепт
  • концептосфера
  • перевод
  • когнитивная сфера
  • национально-культурная специфика

Цитировать

Тарнаева, Л. П. (2008). Перевод и межкультурная коммуникация:лингводидактический аспект. Издательство Санкт-Петербургского университета.