The Translation of Russian Two-Place Predicates into Mandarin Chinese

Переведенное название: Особенности перевода русских двухместных предикатов на китайский язык

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференции

Язык оригиналаанглийский
Название основной публикацииПроблемы литератур Дальнего Востока. VIII Международная научная конференция. 24-28 августа 2018 г.: Сборник материалов
РедакторыА.А. Родионов, Н.А. Сомкина
Место публикацииСанкт-Петербург
ИздательНП-Принт
Страницы60-71
Число страниц11
Том2
СостояниеОпубликовано - 2018

Предметные области Scopus

  • Языки и лингвистика

Ключевые слова

  • двухместный предикат
  • аргументная структура предикатов
  • китайский язык
  • валентность глагола

Цитировать

Колпачкова, Е. Н. (2018). The Translation of Russian Two-Place Predicates into Mandarin Chinese. В А. А. Родионов, & Н. А. Сомкина (Ред.), Проблемы литератур Дальнего Востока. VIII Международная научная конференция. 24-28 августа 2018 г.: Сборник материалов (Том 2, стр. 60-71). Санкт-Петербург: НП-Принт.