Neo-Hellenic poetry in Russia: Antonios Palladoklis (1747–1801)and Georgios Baldani (about 1760–1789)

Переведенное название: Нео-эллинская поэзия в России: Антоний Палладоклис (1747–1801) и Георгий Балдани (ок. 1760–1789) .

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья в журнале по материалам конференциирецензирование

18 Загрузки (Pure)

Аннотация

Статья посвящена традиции сочинения стихов на древнегреческом языке в России. Автор напоминает о поэтах Антонии Палладоклисе и Георгии Балдани, урожденных греках, ставших русскими подданными (о рано умершем Балдани мало известно), сочинявших оды в честь Екатерины II, Потемкина, Орловых, русских вельмож и членов царской семьи на древнегреческом языке c поэтическим русским переводом en regard. После побед русского флота в Русско-турецкой войне (1768–1774) греки надеялись на помощь Екатерины II в освобождении Греции от турок мусульман и восстановлении эллинства. Автор предлагает небольшую подборку стихов на древнегреческом языке с переводом на английский. Обращает на себя внимание разнообразие древнегреческих метров в поэмах этого времени: гексаметры, элегические дистихи, сапфическая строфа, ямбические и анакреонтические диметры, паремиаки и другие метры.
Переведенное названиеНео-эллинская поэзия в России: Антоний Палладоклис (1747–1801) и Георгий Балдани (ок. 1760–1789) .
Язык оригиналаанглийский
Страницы (с-по)375-386
Число страниц17
ЖурналHyperboreus
Том25
Номер выпуска2
СостояниеОпубликовано - 2019

Предметные области Scopus

  • Гуманитарные науки и искусство (все)

Ключевые слова

  • Антоний Палладоклис, Георгий Балдани, поэмы на древнегреческом языке, "Греческий проект Екатерины II"

Цитировать