Межкультурный трансфер знания в психиатрии: переводческий и когнитивный аспекты (на метариале русского и английского языков)

Светлана Владимировна Кудря, Елена Николаевна Давтян, Анна Михайловна Бутакова

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья в журнале по материалам конференции

Аннотация

В докладе приводятся результаты когнитивно-семантического анализа переводных специализированных текстов, рекомендованных к использованию в российской психиатрии. На основании рецептивного эксперимента делаются выводы об адекватности перевода лекси- ки психоэмоциональных состояний коммуникативной нагрузке текстов этого типа.

Переведенное названиеCROSS-CULTURAL KNOWLEDGE TRANSFER IN PSYCHIATRY: TRANSLATION AND COGNITIVE ISSUES (BASED ON THE ENGLISH AND RUSSIAN LANGUAGES)
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)923-927
ЖурналКогнитивные исследования языка
Номер выпуска34
СостояниеОпубликовано - окт 2018
СобытиеVIII международный конгресс по когнитивной лингвистике "Cognitio и communicatio в современном глобальном мире" - МГУ им. М.В. Ломоносова, Высшая школа перевода
Продолжительность: 10 окт 201812 окт 2018
Номер конференции: 8

Ключевые слова

  • перевод
  • психиатрия
  • ЛЕКСИКА ПСИХОЭМОЦИОНАЛЬНЫХ СОСТОЯНИЙ
  • РЕЦЕПТИВНЫЙ ЭКСПЕРИМЕНТ

Fingerprint Подробные сведения о темах исследования «Межкультурный трансфер знания в психиатрии: переводческий и когнитивный аспекты (на метариале русского и английского языков)». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать