Креолизованный текст как коммуникативно значимый феномен в испаноязычной культуре

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья в журнале по материалам конференциирецензирование

Аннотация

Статья посвящена одному из неоднозначных и актуальных явлений, характерных для современной коммуникации, а именно так называемым креолизованным текстам, объединяющим в себе средства разнородных семиотических систем. Данный тип текстов, также получивший название «нетрадиционный», «гибридный», «семиотически обогащенный/осложненный», «поликодовый», «паралингвистически активный», «видео-вербальный», «изовербальный комплекс», «иконотекст», «синкретичное обобщение», «негомогенное речевое образование», «параграфемный текст», «лингвовизуальный феномен» и т.п., комбинирует вербальные (лингвистические) и невербальные (авербальные, паралингвистические, параграфемные, иконические) компоненты. Выбор темы представляется научно обоснованным, поскольку обращение к новым активно развивающимся «визуальным» жанрам коммуникации, принадлежащим самым разным сферам (политической, рекламной, электронной, медийной), предоставляет широкие возможности для более подробного изучения вопросов восприятия содержания сообщения и силы оказываемого им воздействия на адресата. Как говорил известный канадский философ, филолог и теоретик коммуникации, Маршалл Маклюэн, сообщение во многом зависит от канала передачи, который его предопределяет. Можно утверждать, что его знаменитый афоризм “The medium is the message” сегодня, в эпоху активной глобализации, сопровождающейся стремительным развитием информационных технологий, интернет-коммуникации, глобального телевидения и компьютерных сетей, стал девизом нашей цивилизации. Визуальный канал считается ведущим при передаче сообщения, и, как следствие, повсеместно насаждается принцип «давления визуальности», позволяющий в сжатой концентрированной форме представить суть того или иного явления и, тем самым, достичь максимально эффективной манипуляции. Данные обстоятельства обусловливают необходимость междисциплинарного подхода, при котором языковые феномены подвергаются всестороннему рассмотрению с позиции не только сугубо лингвистической, но и посредством привлечения результатов смежных наук, так или иначе связанных с передачей информации с помощью кодов, принадлежащих разнообразным знаковым системам.
Переведенное название"CREOLIZED TEXT" AS A MEANINGFUL COMMUNICATION PHENOMENON IN HISPANIC CULTURE
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)88-97
ЖурналНовое искусствознание
Номер выпуска1
СостояниеОпубликовано - 2018

Ключевые слова

  • КРЕОЛИЗОВАННЫЙ ТЕКСТ
  • НЕВЕРБАЛЬНАЯ КОММУНИКАЦИЯ
  • ПАРАЛИНГВИСТИКА
  • ПРАГМАТИКА
  • СЕМИОТИКА
  • МАНИПУЛЯЦИЯ
  • воздействие
  • медиа

Fingerprint

Подробные сведения о темах исследования «Креолизованный текст как коммуникативно значимый феномен в испаноязычной культуре». Вместе они формируют уникальный семантический отпечаток (fingerprint).

Цитировать