Конверсия в немецком идиолекте М. В. Ломоносова

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаярецензирование

Аннотация

Обширный запас немецкой лексики составляет основу языковой личности Ломоносова. Тексты ученого на немецком языке содержат многочисленные примеры конверсии, т. е. словообразования без изменения основы, а также без использования аффиксов, соединительных морфем или иных словообразовательных средств. Немалая часть этих примеров связана с этикетными формами, характерными для личной и служебной переписки. В идиолекте Ломоносова также находит отражение характерная особенность конверсии в немецком языке XVIII в. – парное использование конвертатов; оно может быть как контактным, так и дистантным. Отдельные случаи конверсии в немецкоязычной переписке Ломоносова реализуют экспрессивный потенциал, свойственный данному способу словообразования.
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииМатериалы XXIX Международной научно-практической конференции «Вопросы филологии, переводоведения и лингводидактики: направления и перспективы современных исследований» (22 октября 2020, ЧГПУ им. И.Я. Яковлева)
Страницы33-40
СостояниеОпубликовано - ноя 2020

Предметные области Scopus

  • Языки и лингвистика

Ключевые слова

  • идиолект
  • языковая личность
  • немецкий язык
  • лексикография
  • словообразование
  • конверсия
  • Ломоносов

Цитировать