ИСПАНСКИЙ ПЕРФЕКТ: ЕЩЕ ПЕРФЕКТ ИЛИ УЖЕ ПЕРФЕКТИВ/ПРЕТЕРИТ?

Е.В. Горбова

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

Выдержка

В статье на фоне сложившихся в типологии представлений о перфекте рассматриваются некоторые специфические особенности испанского представителя этой граммемы. В частности, обсуждаются два дискурсивных ограничения перфекта: на сочетаемость с темпорально-специфицированными обстоятельствами и обозначение цепочки событий в нарративе. Нарушение испанским Перфектом обоих ограничений в современной литературе нередко рассматривается как свидетельство «аористического дрейфа», долженствующего закончиться превращением перфекта в перфектив и/или претерит (для испанского языка это равно переходу в Аорист). Предлагается альтернативное, основанное на понятии «текущей релевантности», видение взаимоотношений Перфекта и Аориста в испанском языке. Against the background of the typological approach to the perfect, the paper provides a discussion of some specific peculiarities of the Spanish instance of this cross-linguistic grammeme. In particular, two discourse constrains of the perfect are discussed: combinatorial one – on the
Язык оригиналарусский
Страницы (с-по)97-125
ЖурналВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ
Номер выпуска4
СостояниеОпубликовано - 2013

Ключевые слова

  • typological approach
  • perfect
  • Spanish
  • preterit
  • perfective
  • aorist
  • grammeme
  • aoristic drive
  • current relevance
  • discourses constrains

Цитировать

@article{c3db2dac8952424789cbc3c94f034038,
title = "ИСПАНСКИЙ ПЕРФЕКТ: ЕЩЕ ПЕРФЕКТ ИЛИ УЖЕ ПЕРФЕКТИВ/ПРЕТЕРИТ?",
abstract = "В статье на фоне сложившихся в типологии представлений о перфекте рассматриваются некоторые специфические особенности испанского представителя этой граммемы. В частности, обсуждаются два дискурсивных ограничения перфекта: на сочетаемость с темпорально-специфицированными обстоятельствами и обозначение цепочки событий в нарративе. Нарушение испанским Перфектом обоих ограничений в современной литературе нередко рассматривается как свидетельство «аористического дрейфа», долженствующего закончиться превращением перфекта в перфектив и/или претерит (для испанского языка это равно переходу в Аорист). Предлагается альтернативное, основанное на понятии «текущей релевантности», видение взаимоотношений Перфекта и Аориста в испанском языке. Against the background of the typological approach to the perfect, the paper provides a discussion of some specific peculiarities of the Spanish instance of this cross-linguistic grammeme. In particular, two discourse constrains of the perfect are discussed: combinatorial one – on the",
keywords = "typological approach, perfect, Spanish, preterit, perfective, aorist, grammeme, aoristic drive, current relevance, discourses constrains",
author = "Е.В. Горбова",
year = "2013",
language = "русский",
pages = "97--125",
journal = "ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ",
issn = "0373-658X",
publisher = "Издательство {"}Наука{"}",
number = "4",

}

ИСПАНСКИЙ ПЕРФЕКТ: ЕЩЕ ПЕРФЕКТ ИЛИ УЖЕ ПЕРФЕКТИВ/ПРЕТЕРИТ? / Горбова, Е.В.

В: ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ, № 4, 2013, стр. 97-125.

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

TY - JOUR

T1 - ИСПАНСКИЙ ПЕРФЕКТ: ЕЩЕ ПЕРФЕКТ ИЛИ УЖЕ ПЕРФЕКТИВ/ПРЕТЕРИТ?

AU - Горбова, Е.В.

PY - 2013

Y1 - 2013

N2 - В статье на фоне сложившихся в типологии представлений о перфекте рассматриваются некоторые специфические особенности испанского представителя этой граммемы. В частности, обсуждаются два дискурсивных ограничения перфекта: на сочетаемость с темпорально-специфицированными обстоятельствами и обозначение цепочки событий в нарративе. Нарушение испанским Перфектом обоих ограничений в современной литературе нередко рассматривается как свидетельство «аористического дрейфа», долженствующего закончиться превращением перфекта в перфектив и/или претерит (для испанского языка это равно переходу в Аорист). Предлагается альтернативное, основанное на понятии «текущей релевантности», видение взаимоотношений Перфекта и Аориста в испанском языке. Against the background of the typological approach to the perfect, the paper provides a discussion of some specific peculiarities of the Spanish instance of this cross-linguistic grammeme. In particular, two discourse constrains of the perfect are discussed: combinatorial one – on the

AB - В статье на фоне сложившихся в типологии представлений о перфекте рассматриваются некоторые специфические особенности испанского представителя этой граммемы. В частности, обсуждаются два дискурсивных ограничения перфекта: на сочетаемость с темпорально-специфицированными обстоятельствами и обозначение цепочки событий в нарративе. Нарушение испанским Перфектом обоих ограничений в современной литературе нередко рассматривается как свидетельство «аористического дрейфа», долженствующего закончиться превращением перфекта в перфектив и/или претерит (для испанского языка это равно переходу в Аорист). Предлагается альтернативное, основанное на понятии «текущей релевантности», видение взаимоотношений Перфекта и Аориста в испанском языке. Against the background of the typological approach to the perfect, the paper provides a discussion of some specific peculiarities of the Spanish instance of this cross-linguistic grammeme. In particular, two discourse constrains of the perfect are discussed: combinatorial one – on the

KW - typological approach

KW - perfect

KW - Spanish

KW - preterit

KW - perfective

KW - aorist

KW - grammeme

KW - aoristic drive

KW - current relevance

KW - discourses constrains

M3 - статья

SP - 97

EP - 125

JO - ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

JF - ВОПРОСЫ ЯЗЫКОЗНАНИЯ

SN - 0373-658X

IS - 4

ER -