Влияние русской фразеологии на современный разговорный украинский язык, суржик и жаргон

Ирина Владимировна Кузнецова, Александр Викторович Савченко, Михаил Сергеевич Хмелевский

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийглава/разделнаучнаярецензирование

1 Загрузки (Pure)

Аннотация

Фактическое русско-украинское двуязычие Украины, близкородственность обоих языков, языковая конвергенция и интерференция, языковой сдвиг у жителей крупных украинских городов в сторону русского, тесные исторические и культурные связи, распространённость массовой русской культуры и русскоязычных СМИ на большей части страны породили целый ряд языковых явлений в области украинской фразеологии на разговорном уровне и в жаргоне. В частности, речь идёт о заимствованиях, калькировании и языковом обыгрывании русских устойчивых единиц в современной разговорной украинской речи, а также авторских трансформациях в речи украинцев, пользующихся в бытовом общении русским просторечием либо суржиком, которые возникают спонтанно по уже существующим языковым моделям. В разделе рассмотрены примеры употребления в повседневной речи украинцев фразеологических единиц, возникших под влиянием русского языка и характерных в основном для обиходно-разговорного украинского языка или его просторечной формы реализации.
Язык оригиналарусский
Название основной публикацииСлавянская фразеология: заимствования и кальки в славянской фразеологии
Подзаголовок основной публикацииКоллективная монография
РедакторыХ. Вальтер, В.М. Мокиенко
Место публикацииГрайфсвальд; Санкт-Петербург
ИздательUniversität Greifswald
Страницы46-52
ISBN (печатное издание)9783860064719
СостояниеОпубликовано - 2020

Ключевые слова

  • русский зяык
  • украинский язык
  • суржик
  • жаргон
  • языковая конвергенция

Цитировать