CONSUMER ENGLISH: ASPECTS OF TRANSLATION

Переведенное название: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК В СФЕРЕ ПОТРЕБЛЕНИЯ: АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА

Результат исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное-методическое пособие

Выдержка

LEAD-IN

This publication opens a series of coursebooks aimed at improving students’
reading, speaking and translation/interpreting skills in service-related areas. More
specifically, the series will focus on a variety of services provided globally or locally by
intergovernmental and governmental agencies (political or non-political) as well as by
private businesses.
In this book, we will be exploring the following broad subject areas:
1) Interpreting and translation services;
2) International organizations. The European Union, UN, their policies, structure
and regulations;
3) Urban planning, building and development;
4) Public utilities and city functions;
5) Public transit;
6) Healthcare services and insurance.
The book was written with two goals in mind. First, we wanted to help students
broaden their horizons and increase their awareness of some key services crucial to
individual and public well-being. Many of the issues discussed in this book are at the top of the agenda of high-rank international meetings and conventions. Second, we intended to provide our students with a range of reading, oral communication, interpreting and translation assignments, as well as supply them with essential vocabulary as part of high-standard professional training.

Each of the five units of the book contains reading tasks, discussion activities,
subjects for independent study, vocabulary building and translation exercises, as well as numerous questions for small-group and class discussion. The reading material is based on an extensive selection of original texts published in the 2010s and containing high-frequency specialist vocabulary.

The coursebook is primarily intended for MA-level students with advanced
knowledge of English. However, we do hope that it will also become a helpful learning aid
for budding practicing interpreters/translators working with English and Russian as well as
for educators who teach interpreting and translation.
Язык оригиналаанглийский
Место публикацииСПб.
ИздательИздательство Санкт-Петербургского университета
Число страниц52
СостояниеОпубликовано - 2017

Цитировать

Каменева, О. В., Чернобровкина, Л. А., Магнес, Н. О., & Авдеева, Л. А. (2017). CONSUMER ENGLISH: ASPECTS OF TRANSLATION. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета.
Каменева, Ольга Владимировна ; Чернобровкина, Людмила Александровна ; Магнес, Наталья Олеговна ; Авдеева, Любовь Алексеевна. / CONSUMER ENGLISH : ASPECTS OF TRANSLATION. СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2017. 52 стр.
@book{1ac84c2b2fa546fa827bc3ae689c0059,
title = "CONSUMER ENGLISH: ASPECTS OF TRANSLATION",
abstract = "LEAD-INThis publication opens a series of coursebooks aimed at improving students’reading, speaking and translation/interpreting skills in service-related areas. Morespecifically, the series will focus on a variety of services provided globally or locally byintergovernmental and governmental agencies (political or non-political) as well as byprivate businesses.In this book, we will be exploring the following broad subject areas:1) Interpreting and translation services;2) International organizations. The European Union, UN, their policies, structureand regulations;3) Urban planning, building and development;4) Public utilities and city functions;5) Public transit;6) Healthcare services and insurance.The book was written with two goals in mind. First, we wanted to help studentsbroaden their horizons and increase their awareness of some key services crucial toindividual and public well-being. Many of the issues discussed in this book are at the top of the agenda of high-rank international meetings and conventions. Second, we intended to provide our students with a range of reading, oral communication, interpreting and translation assignments, as well as supply them with essential vocabulary as part of high-standard professional training.Each of the five units of the book contains reading tasks, discussion activities,subjects for independent study, vocabulary building and translation exercises, as well as numerous questions for small-group and class discussion. The reading material is based on an extensive selection of original texts published in the 2010s and containing high-frequency specialist vocabulary.The coursebook is primarily intended for MA-level students with advancedknowledge of English. However, we do hope that it will also become a helpful learning aidfor budding practicing interpreters/translators working with English and Russian as well asfor educators who teach interpreting and translation.",
author = "Каменева, {Ольга Владимировна} and Чернобровкина, {Людмила Александровна} and Магнес, {Наталья Олеговна} and Авдеева, {Любовь Алексеевна}",
year = "2017",
language = "English",
publisher = "Издательство Санкт-Петербургского университета",
address = "Russian Federation",

}

Каменева, ОВ, Чернобровкина, ЛА, Магнес, НО & Авдеева, ЛА 2017, CONSUMER ENGLISH: ASPECTS OF TRANSLATION. Издательство Санкт-Петербургского университета, СПб.

CONSUMER ENGLISH : ASPECTS OF TRANSLATION. / Каменева, Ольга Владимировна; Чернобровкина, Людмила Александровна; Магнес, Наталья Олеговна; Авдеева, Любовь Алексеевна.

СПб. : Издательство Санкт-Петербургского университета, 2017. 52 стр.

Результат исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное-методическое пособие

TY - BOOK

T1 - CONSUMER ENGLISH

T2 - ASPECTS OF TRANSLATION

AU - Каменева, Ольга Владимировна

AU - Чернобровкина, Людмила Александровна

AU - Магнес, Наталья Олеговна

AU - Авдеева, Любовь Алексеевна

PY - 2017

Y1 - 2017

N2 - LEAD-INThis publication opens a series of coursebooks aimed at improving students’reading, speaking and translation/interpreting skills in service-related areas. Morespecifically, the series will focus on a variety of services provided globally or locally byintergovernmental and governmental agencies (political or non-political) as well as byprivate businesses.In this book, we will be exploring the following broad subject areas:1) Interpreting and translation services;2) International organizations. The European Union, UN, their policies, structureand regulations;3) Urban planning, building and development;4) Public utilities and city functions;5) Public transit;6) Healthcare services and insurance.The book was written with two goals in mind. First, we wanted to help studentsbroaden their horizons and increase their awareness of some key services crucial toindividual and public well-being. Many of the issues discussed in this book are at the top of the agenda of high-rank international meetings and conventions. Second, we intended to provide our students with a range of reading, oral communication, interpreting and translation assignments, as well as supply them with essential vocabulary as part of high-standard professional training.Each of the five units of the book contains reading tasks, discussion activities,subjects for independent study, vocabulary building and translation exercises, as well as numerous questions for small-group and class discussion. The reading material is based on an extensive selection of original texts published in the 2010s and containing high-frequency specialist vocabulary.The coursebook is primarily intended for MA-level students with advancedknowledge of English. However, we do hope that it will also become a helpful learning aidfor budding practicing interpreters/translators working with English and Russian as well asfor educators who teach interpreting and translation.

AB - LEAD-INThis publication opens a series of coursebooks aimed at improving students’reading, speaking and translation/interpreting skills in service-related areas. Morespecifically, the series will focus on a variety of services provided globally or locally byintergovernmental and governmental agencies (political or non-political) as well as byprivate businesses.In this book, we will be exploring the following broad subject areas:1) Interpreting and translation services;2) International organizations. The European Union, UN, their policies, structureand regulations;3) Urban planning, building and development;4) Public utilities and city functions;5) Public transit;6) Healthcare services and insurance.The book was written with two goals in mind. First, we wanted to help studentsbroaden their horizons and increase their awareness of some key services crucial toindividual and public well-being. Many of the issues discussed in this book are at the top of the agenda of high-rank international meetings and conventions. Second, we intended to provide our students with a range of reading, oral communication, interpreting and translation assignments, as well as supply them with essential vocabulary as part of high-standard professional training.Each of the five units of the book contains reading tasks, discussion activities,subjects for independent study, vocabulary building and translation exercises, as well as numerous questions for small-group and class discussion. The reading material is based on an extensive selection of original texts published in the 2010s and containing high-frequency specialist vocabulary.The coursebook is primarily intended for MA-level students with advancedknowledge of English. However, we do hope that it will also become a helpful learning aidfor budding practicing interpreters/translators working with English and Russian as well asfor educators who teach interpreting and translation.

M3 - Teaching materials

BT - CONSUMER ENGLISH

PB - Издательство Санкт-Петербургского университета

CY - СПб.

ER -

Каменева ОВ, Чернобровкина ЛА, Магнес НО, Авдеева ЛА. CONSUMER ENGLISH: ASPECTS OF TRANSLATION. СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, 2017. 52 стр.