описание

Цель исследования: выявить типичные паттерны реорганизации интегративной деятельности мозга и раскрыть нейрокогнитивные механизмы в процессе визуального и аудиального восприятия ЗИ слов родного и иностранного языков в зависимости от степени выраженности ЗИ. Задачи исследования:
1) Отобрать слова-стимулы для психосемантического эксперимента, учитывая ряд особенностей ЗИ слов: во-первых, следует исключить а) звукосмиволизмы-экстракинесемизмы (по классификации С.В. Воронина (Воронин 2006)), так как они изначально менее экспрессивны (изобразительны), чем звукоподражания, так как передают ощущение других модальностей через звук опосредованно); б) слова фонестемных групп (напр. glimmer, glisten, glare с фонестемой gl- передающей значение чего-то блестящего, гладкого, яркого) из-за того, что фонестемный звуковой символизм в языке – не универсальное явление вторичного порядка. Во-вторых, при отборе материала необходимо учесть стадию де-иконизации ЗИ слова (Флаксман 2015), т.е. этап распада иконической изобразительной связи между формой и значением слова, вызванной параллельным воздействием регулярных фонетических изменений и семантических сдвигов. В-тетьих, необходимо учесть частотность употребления слова – новые, наименее деиконизированные ЗИ слова являются словами с невысокой частотностью употребления. Квази-слова и нейтральные слова должны быть той же частотности. В-четвертых, следует учитывать законы фонотактики для при составлениия квази-слов, так как нарушение этих законов делает слова более экспрессивными, и следовательно, маркированными.
2) Отобрать стимулы для психофизиологического эксперимента с использованием методики Лексическое решение, руководствуюсь критериями скорости и точности опознания.
3) Осуществить профессиональную студийную запись отобранных слов-аудио-стимулов. Подготовить к каждому аудио-стимулу картинку, соответствующую ему по смыслу.
4) С помощью ЭЭГ выявить типичные паттерны изменения системной деятельности мозга при визуальном и аудиальном предъявлении ЗИ слов родного и иностранного языков. Одновременно с этим с помощью классической и модифицированной (для аудио-стимулов) процедуры Лексического решения выявить показатели скорости, точности опознания и количества ошибок опознания ЗИ слов.
5) Обработать полученные электрофизиологические данные с вычислением фрактальной размерности ЭЭГ сигнала для выявления информационной сложности в работе мозга.
6) Представить результаты исследования минимум на 2-х международных конференциях.
7) Опубликовать результаты исследования минимум в 3-х статьях, из которых 1 в журналах из списка ВАК и 2 на английском языке в журналах, индексируемых в Scopus или Web of Science.
8) Разработать и опубликовать методические рекомендации по применению ЗИ лексики в оптимизации процесса обучения лексическому аспекту английского языка.

описание для неспециалистов

Текущие результаты дополняют растущий объем литературы по восприятию ЗИ слов. Мы приводим доказательства того, что, хотя иконичность универсальна по своей природе, обработка ЗИ слов в разных языках различна — носители двух типологически разных языков, русского и английского, не одинаково чувствительны к иконичности. Впервые изучалась интегративная деятельность мозга в процессе визуального и аудиального восприятия явных ЗИ слов, не явных ЗИ слов и не-ЗИ слов с задачей категоризации. Полученные результаты согласуются с предыдущими нейрофизиологическими исследованиями, однако уникальность полученных данных состоит в учете стадий деиконизации лексических стимулов и выявлении специфических различий в ВП мозга. Мы предполагаем, что полученные результаты свидетельствуют о специфическом отклике мозга связанном с направленным вниманием в процессе когнитивной задачи принятия решения относительно явных ЗИ и стертых ЗИ-слов, предъявляемых аудиально, что может отражать более высокий уровень когнитивной сложности опознания этого типа стимулов и процесс кросс-модального соответствия в обоих случаях, но также еще и процесс мульти-сенсорной интеграции при восприятии явных ЗИ-слов.

основные результаты по проекту в целом

1) Было обнаружено, что визуальное восприятие звукоизобразительных (ЗИ) слов происходит медленнее, менее точно и с большим количеством ошибок, чем визуальное восприятие не-ЗИ слов русскоязычными испытуемыми на материалы лексических стимулов русского и английского языков.
2) Было выявлено, что паттерны визуального опознания, фиксируемые в показателях точности, скорости и ошибок опознания, у носителей английского языка совершенно отличны от таковых у носителей русского языка.
3) В результате изучения интегративной деятельности мозга в процессе аудиального и визуального восприятия ЗИ слов разной степени иконичности и не ЗИ слов с регистрацией вызванных потенциалом мозга был обнаружен специфический отклик мозга на аудиально предъявляемые ЗИ слова, что может отражать более высокий уровень когнитивной сложности опознания этого типа стимулов и процесс кросс-модального соответствия в обоих случаях, но также еще и процесс сенсо-моторной интеграции при восприятии наиболее иконичных ЗИ-слов.

основные результаты по этапу (подробно)

Основной результат ЭЭГ эксперимента состоит в том, что были получены значимые различия для аудиальных явных ЗИ-слов в отличие от стертых ЗИ-слов на уровне компонента ВП N400 (p=0,014050) и неявных ЗИ-слов по сравнению с не-ЗИ-словами на уровне эндогенного вызванного потенциала P300 (p=0,043261). Это согласуется с предыдущими нейрофизиологическими исследованиями. Известно, что существует несколько маркеров ЭЭГ, связанных с семантической обработкой предъявляемых лексических стимулов. Среди них принято выделять компоненты ранних ССВП (связанных с событием вызванных потенциалов), в диапазоне 100-200 мс, которые, как известно, чувствительны к лексической частоте (Carreiras, Vergara & Barber, 2005); также потенциал N250, который чувствителен к орфографическому сходству (Carreiras, Dunabeitia & Molinaro, 2009 a) и фонологическому статусу букв (Carreiras et al., 2009b); компонент P300 отражает процессы распределения произвольного внимания и категоризации стимулов (Didoné et al., 2016); компонент N400 связан с лексико–семантическим доступом (Laszlo & Armstrong, 2013).
Первый полученный нами результат о достоверных различиях на уровне компонента ВП N400 во время восприятия аудиальных явных ЗИ-слов по сравнению со стертыми ЗИ-словами соответствует полученным ранее данным о том, что, N400 больше для образного языка (Kutas & Federmeier, 2011). Однако, также следует отметить, что все явные ЗИ-слова относятся к группе слов изображающих действие – вой, писк, хлоп, чих, чмок; в то время как практически все стертые ЗИ-слова относятся к статичным объектам – жук, гусь, зуд, пух, хряк (кроме зуд).
В этой связи, вполне возможно, что полученный компонент ВП N400 отражает не только процесс семантической обработки лингвистического стимула, но также компонент, связанный с действием, иконично проявленном в этом стимуле. Похожие результаты были получены ранее. Так, впервые этот компонент был обнаружен в ответ на восприятие семантически аномальных окончаний предложений в лингвистических парадигмах (Kutas, & Hillyard, 1980) и был связан с семантической интеграцией стимула в предыдущий контекст. В лингвистике N400 является надежным электрофизиологическим маркером семантической обработки. Хотя его латентность остается относительно постоянной (Kutas & Federmeier, 2011), было показано, что амплитуда N400 чувствительна не только к степени семантического несоответствия как такового, но и к ряду других факторов. Например, классические исследования показали, что низкочастотные слова вызывают большую амплитуду N400, чем высокочастотные (Van Petten & Kutas, 1990).
Кроме того, было также показано, что слово-подобные последовательности букв (или квази-слова) увеличивают амплитуды N400 по сравнению со словами (Rugg & Nagy, 1987). Однако, аналогичные эффекты также наблюдались в ответ на стимулы, связанные с действием. Например, было показано, что псевдо-действия модулируют амплитуды N400 аналогично псевдо-словам (Proverbio & Riva, 2009). Кроме того, было показано, что волны N400, вызванные действием, напоминают по форме и времени лингвистические волны N400, что указывает на функциональное сходство между обоими потенциалами (Amoruso et al., 2013). Также, было высказано интересное предположение, что компонент N400 будет отражать процесс семантической унификации и сенсомоторной интеграции, инициируемый нейронной сетью, состоящей из хранилища (средняя /верхняя височная извилина), мультимодальной области (нижняя лобная извилина) и области контроля (дорсолатеральная префронтальная кора), с вкладом теменных зон (Baggio & Hagoort, 2011). Вполне вероятно, что поскольку наши явные ЗИ-слова относились к группе слов изображающих действие, их аудиальное восприятие активировало процесс сенсо-моторной интеграции через кросс-модальные соответствия, что и отразилось в появлении компонентов N400 по сравнению со стертыми ЗИ-словами, означающим, преимущественно, статичные объекты.
Также, в нашем случае были получены статистически достоверные данные о появлении большего компонента эндогенного вызванного потенциала P300 при восприятии не-явных ЗИ-слов по сравнению с не-ЗИ-словами. Что можно интерпретировать с позиции распределения произвольного внимания и категоризации стимулов, однако, также это может отражать процесс кросс-модального соответствия. Похожие данные были получены в исследовании, целью которого было регистрация ВП в процессе того, как люди учат иностранные звуко-символические слова в состоянии конгруэнтности (слово и его перевод совпадают) и в состоянии не конгруэнтности (перевод не соответствует слову) (Lockwood, Hagoort & Dingemanse, 2016). Голландские участники изучали японские идеофоны – лексические звуковые символические слова – с переводом либо реального значения (в котором форма и значение демонстрируют кросс-модальные соответствия – конгруэнтность), либо противоположного значения (в котором форма и значение демонстрируют кросс-модальные столкновения – не-конгруэнтность). Участники значительно лучше идентифицировали конгруэнтные слова, демонстрируя правильное запоминание в 86,7% случаев, в то время как не-конгруэнтные только в 71,3% случаев. Анализ ССВП потенциалов, во время тестового раунда показал, что идеофоны в конгруэнтном состоянии вызывали больший компонент P3 и поздний положительный комплекс, чем идеофоны в не-конгруэнтном состоянии. В последующем задании с принудительным выбором участников попросили угадать реальный перевод из двух вариантов. Они сделали это с точностью 73,0%, что значительно выше уровня вероятности даже для слов, с которыми они сталкивались в не-конгруэнтных условиях, показывая, что люди, как правило, чувствительны к звуко-символическим сигналам в идеофонах. Измерения индивидуальных различий показали, что ССВП в тестовом раунде учебной задачи был выше у участников, которые были более чувствительны к звуковой символике в задаче принудительного выбора. Основной причиной различия была более низкая амплитуда компонента P3 в ответ на идеофоны в не-конгруэнтном состоянии, предполагая, что людям, которые более чувствительны к звуковой символике, может быть труднее подавлять противоречивую кросс-модальную информацию.
В рамках данного этапа была опубликована коллективная монография.

основные результаты по этапу (кратко)

1) Публикация коллективной монографии.
2) Публикация статьи в Q1 MDPI Languages.

описание вклада в работу каждого из участников (учётная форма ЦИТиС)

Ткачева Л.О. - администрирование проекта, концептуализация и методология, проверка и формальный анализ, исследования и ресурсы, обработка данных, написание статей, подготовка тезисов и выступление с докладами, участие в написании коллективной монографии, обзор и редактирование, визуализация, подготовка отчетов.
Флаксман М.А. - концептуализация и методология, написание статей, подготовка тезисов и выступление с докладами, участие в написании коллективной монографии.
Седёлкина Ю.Г. - исследования и ресурсы, написание статей, подготовка тезисов и выступление с докладами, участие в написании коллективной монографии.
Лавицкая Ю.В. - обзор и редактирование, написание статей, подготовка тезисов и выступление с докладами, участие в написании коллективной монографии.
Коротаевская Е.А. - исследования и ресурсы, написание статей, участие в написании коллективной монографии.
Таликина Е.Д. - исследования и ресурсы, участие в написании коллективной монографии.

передача полной копии отчёта третьим лицам для некоммерческого использования: разрешается/не разрешается (учётная форма ЦИТиС)

разрешается

проверка отчёта на неправомерные заимствования во внешних источниках: разрешается/не разрешается (учётная форма ЦИТиС)

разрешается

обоснование междисциплинарного подхода

Проект представляет собой фундаментальное исследование на стыке нейрокогнитивных наук и психолингвистики

обоснование межотраслевого подхода

Необходимость использования нейрофизиологических аппаратных методов исследования продиктована логикой исследования
АкронимRFBR_a_2020 - 3
СтатусЗавершено
Эффективные даты начала/конца24/03/2228/12/22

    Области исследований

  • ЭЭГ, фоносемантика, психосемантика, нейролингвистика, звукосимволизм, звукоизобразительность, лингводидактика

ID: 93971051