По сходной тематике я успешно прочитал лекции в Ягеллонском университете в 2018 г. Последний доклад на XLVIII Международной филологической научной конференции посвящен вопросу исторической грамматики. Вопросы перевода и глагольного вида и времени являются одним из основных направлений моей академической деятельности (см. список публикаций). Университет Загреба является крупным центром изучения Кирилло-Мефодиевского наследства, глаголической литературы и второго южнославянского влияния. Более того, южнославянские языки представляют иное развитие вида и времени глагола, мне очень хотелось бы получить отклик на мои наблюдения от южнославянских славистов. Наталья Видмарович, с которой я планирую сотрудничать, долгое время занимается вопросами древнерусской литературы и историей языка.
Чтение лекций по древнерусской литературе по вопросам истории древнерусского языка
Прочитал 4 успешные лекции по темам: Вид и время в древнерусском языке, Славянский вид и вид греческий в ранних переводах, Житие Андрея Юродивого и его переводы, Новгородский диалект и киевская книжность. Познакомился с коллегами из Загреба. Улучшил навыки владения хорватским языком. Лекции были хорошо приняты студентами. Было много вопросов, некоторые обратились за консультациями.
Краткое название | Чтение лекций в Университете Загреба |
---|
Акроним | ERASMUS_2020 |
---|
Статус | Завершено |
---|
Эффективные даты начала/конца | 1/03/20 → 7/03/20 |
---|