Чтение лекций по теории библейского перевода

Проект: исполнение гранта/договораисполнение гранта/договора в целом

Сведения о проекте

описание

1) Чтение лекций в студентам университета Йены обогатит педагогический опыт и позволит мне продемонстрировать уровень научно-методической подготовки сотрудников кафедры библеистики СПбГУ. (Схожий курс лекций я читал в течении двух лет на богословском факультете Университета Хельсинки).
2) Знакомство с методикой преподавания и учебными материалами по тем курсам, что преподаю, позволит улучшить качество моих лекций, тем самым повысить уровень компетенции моих студентов.
3) Поскольку сейчас ведется работа по подготовке программ бакалавриата по специальности теология, то знакомство с учебной программой богословского факультета университета Йены поможет мне более продуктивно участвовать в заседаниях комиссии по подготовке учебных программ по новой специальности.
4) Я хочу завершить в 2019 свою работу по переводу послания Петра III Антиохийского и его месту в древнерусской книжной культуре.
Принимающий профессор Карл-Вильям Нибур имеет индекс Хирша 3, входит в ред. коллегию: New Testament Studies ISSN: 0028-6885 (Print), 1469-8145 (Online) WoS CC.

описание для неспециалистов

3 лекции и три семинара для студентов каф. Нового Завета были посвящены вопросам грамматики и лексики древнегреческого языка. Публичная лекция на богословском факультете -- вопросам истории церкви в России.

основные результаты по проекту в целом

Успешно прочитал лекции. Grammatical questions of the translation of biblical texts in Greek (aspects in particular) (6 часов); Non-equivalent vocabulary in biblical translation (with particular regard to the gospel of John) (6 часов); The Great Schism and the Orthodox Church of Russia. Recent developments since the new schism between Constantinople Patriarch and Russian Patriarch.
Уровень студентов очень высокий. Наибольший интерес вызвали занятия по аспектологии в целом и ее современному состоянию, большой интерес вызвала и публичная лекция. Санкт-Петербургская филологическая традиция чтения и интерпретации текста была воспринята с большим интересом. Просили приехать еще.
Принимающий ученый:
Prof. Dr. Karl-Wilhelm Niebuhr
Friedrich-Schiller-Universität Jena
Theologische Fakultät
Fürstengraben 6
D-07743 Jena
Tel.: +49 3641 941120
Fax: +49 3641 941112
АкронимIMP ERASMUS 2018
СтатусЗавершено
Действительная дата начала/окончания18/11/1829/11/18

Ключевые слова

  • Новый Завет
  • Евангелие от Иоанна
  • вид
  • Aktiosart
  • грамматика
  • глагол
  • теория перевода
  • История церкви