Нет фото Роберта Питталуга

Питталуга Роберта

  • 0 всего цитирований публикаций, внесённых в Pure
  • 0 h-индекс по публикациям в Pure
20152020

Результат исследований по году

Если Вы внесли какие-либо изменения в Pure, они скоро будут показаны здесь.

«Отпечаток» Узнайте самые подробные результаты анализа активности Роберта Питталуга. Указанные в этом разделе метки относятся к работам этого человека. Вместе они формируют уникальную картину активности.

  • 1 похожих профилей - всего

Сотрудничество Подробную информацию о сотрудничестве по странам можно получить нажатием на точки.

Проекты

  • 2 Всего завершенных проектов

Incoming_2019: Визит в СПбГУ Даниеля Сляпека (Вроцлавский университет)

Самарина, М. С. & Питталуга, Р.

26/04/195/05/19

Проект: исполнение гранта/договораисполнение гранта/договора в целом

ERASMUS_2018: Участие в программе Erasmus+ в Университете Гронингена

Питталуга, Р.

27/05/182/06/18

Проект: исполнение гранта/договораисполнение гранта/договора в целом

Результаты исследований

  • 2 статья в сборнике материалов конференции
  • 2 статья
  • 1 статья в сборнике

Frame Semantics of Russian and Italian Verbs: Advantages and Limitations

Переведенное название: Фреймовая семантика русского и итальянского глаголов: преимущества и ограниченияPittaluga, R., Marusenko, M. & Noskova, T., янв 2020, R. Piotrowski's Readings in Language Engineering and Applied Linguistics. PRLEAL-2019: Proceedings of the III International Conference. Ronzhin, A., Noskova, T. & Karpov, A. (ред.). RWTH Aahen University, стр. 222-232 (CEUR Workshop Proceedings; том 2552).

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаярецензирование

Открытый доступ
Файл
  • 3 Загрузки (Pure)

    Бесприставочные глаголы движения: фреймовое представление как способ обучения переводу.

    Питталуга, Р., 2019, Русский язык как иностранный. : Дидактика перевода, словари и учебные пособия.. Warszawa: Wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego, стр. 99-117

    Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике материалов конференциинаучнаярецензирование

    Особые случаи перевода глаголов движения с русского на итальянский язык (стилистика и переводческая эквивалентность)

    Питталуга, Р., 2016, -. Университетский научный журнал ред. Санкт-Петерурбург, 20

    Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучнаярецензирование

    О проблеме выбора вида инфинитива в модальных конструкциях и его передачи на итальянский язык

    Питталуга, Р., 2015, В : ДРЕВНЯЯ И НОВАЯ РОМАНИЯ. 15, стр. 664-677 13 стр.

    Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

    Виды деятельности

    • 3 выступление с устной презентацией
    • 1 Организация конференции, заседания рабочей группы, ...
    • 1 Другое

    Повышение квалификаций

    Роберта Питталуга (Участник)

    17 июн 201918 июн 2019

    Деятельность: Другие типы активностиДругое

    Универсиада по итальянскому языку.

    Роберта Питталуга (Участник)

    14 окт 201920 окт 2019

    Деятельность: Участие в типах событий или организация типов событийОрганизация конференции, заседания рабочей группы, ...

    Congram 2019, III International Conference on Teaching Grammar

    Роберта Питталуга (Докладчик)

    23 янв 201925 янв 2019

    Деятельность: выступлениевыступление с устной презентацией

    16th International Pragmatics Conference, IPrA 2019

    Роберта Питталуга (Докладчик)

    9 июн 201914 июн 2019

    Деятельность: выступлениевыступление с устной презентацией

    40th International linguistics conference, TABU Dag 2019.

    Роберта Питталуга (Докладчик)

    20 июн 201921 июн 2019

    Деятельность: выступлениевыступление с устной презентацией