Фотография Виктория Сергеевна отсутствует Князькова

Князькова Виктория Сергеевна

  • 0 всего цитирований публикаций, внесённых в Pure
  • 0 h-индекс по публикациям в Pure
20072019
Если Вы внесли какие-либо изменения в Pure, они скоро будут показаны здесь.

Сотрудничество Подробную информацию о сотрудничестве по странам можно получить нажатием на точки.

Результаты исследований 2007 2019

Slovak Realia in the Czech Translation of the Novel The House of the Deaf Man by Peter Krištúfek in Contrast to its English Translation

Князькова, В. С., 2019, В : Bohemistyka.

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьянаучнаярецензирование

Словацкая литература в русскоязычном и украиноязычном пространстве: обзор современной ситуации

Князькова, В. С., 2019, В : Studia Slavica.

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатьянаучнаярецензирование

Языковые средства передачи чешской и словацкой идентичностей в тексте транснационального романа и его переводе

Князькова, В. С. & Котова, М. Ю., 2019, Славянский мир: язык, литература, культура. Материалы международной научной конференции. ноя 2018.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборникенаучная

European Translation Studies as an Aspect of the Current Slavonic-Germanic Comparative Research // Proceedings of the 2018 4th International Conference on Humanities and Social Science Research (ICHSSR 2018) / Editors Xuemei Du, Chunyan Huang,Yulin Zhong / ASSEHR (Advances in Social Science, Education and Humanities Research), ISSN: 2352-5398, volume: 213. P. 330-336. (co-authors: Viktoria S. Kniazkova, Marie Michlova, Olga V. Raina, Olesya S. Sergienko, Natalia V. Sivenkova) ISBN 978-94-6252-509-2

Переведенное название: Европейское переводоведение как аспект современной славяно-германской компаративистикиКотова, М. Ю., Сергиенко, О. С., Князькова, В. С., Раина, О. В., Сивенкова, Н. В. & Михлова, М., июн 2018, стр. 330-336. 7 стр.

Результат исследований: Материалы конференцийиноенаучнаярецензирование

Открытый доступ

I.Hostova (ed.).Identity and translation trouble

Переведенное название: Идентичность и проблемы переводаКотова, М. Ю. & Князькова, В. С., ноя 2018, В : World Literature Studies. 3, стр. 189-192 4 стр.

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхрецензиянаучнаярецензирование

Файл