Нет фото Альбина Витальевна Бояркина

Бояркина Альбина Витальевна

  • 0 всего цитирований публикаций, внесённых в Pure
  • 0 h-индекс по публикациям в Pure
20002020

Research output per year

Если Вы внесли какие-либо изменения в Pure, они скоро будут показаны здесь.

Результаты исследований

Фильтр
статья в сборнике
2000

Некоторые особенности графики в письмах Вольфганга Амадея и Леопольда Моцартов.

Бояркина, А. В., 2000, Вестник Института иностранных языков.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2006

Вступительная статья. Источники, переводы на русский язык

Бояркина, А. В., 2006, Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем. Москва: Международные отношения, стр. 7-10 4 стр.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2007

Zur Echtheit von zwei Briefen aus dem Glinka-Museum (перевод А.В.Бояркиной).

Schabalina, T. & Бояркина, А. В., 2007, Bach-Jahrbuch. стр. 179-196

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Некоторые особенности немецкого частного письма XVIII века на примере писем В. А. Моцарта

Бояркина, А. В., 2007, Материалы XXXVI Международной филологической конференции СПбГУ, вып.3, Актуальные проблемы переводоведения..

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Опыт преподавания письменного перевода (эпистолярный жанр)

Бояркина, А. В., 2007, Материалы VII Научно-практической конференции "Дополнительные образовательные программы по иностранным языкам".

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Письма Моцарта и культурный стереотип

Бояркина, А. В., 2007, РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА В ФОРМИРОВАНИИ СОВРЕМЕННОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ, МАПРЯЛ.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2008

"Texte zur Music" in Sankt Petersburg. Neue Quellen zur Leipziger Musikgeschichte sowie zur Kompositions- und Aufführungstätigkeit Johann Sebastian Bachs (перевод А.В.Бояркиной).

Schabalina, Т. & Бояркина, А. В., 2008, Bach-Jahrbuch. стр. 33-98

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Дистанционный курс немецкого языка «Моцарт» (опыт преподавания)

Бояркина, А. В., 2008, МАТЕРИАЛЫ VIII НАУЧНО-ПРАКТИЧЕСКОЙ КОНФЕРЕНЦИИ "ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ПРОГРАММЫ ПО ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ".

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2010

Русские переводы писем В. А. Моцарта

Бояркина, А. В., 2010, Материалы XXXIX Международной филологической конференции СПбГУ,вып. Музыка, текст,перевод.. Издательство Санкт-Петербургского университета

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2011

Графостилистический облик писем В.А.Моцарта как проблема перевода.

Бояркина, А. В., 2011, Материалы XL Международной филологической конференции СПбГУ, вып. Музыка, текст,перевод.. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 11-13

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Перевод музыковедческой литературы как способ повышения мотивации к изучению иностранного языка у музыкантов.

Бояркина, А. В., 2011, Материалы XI Научно-практической конференции "Дополнительные образовательные программы по иностранным языкам". Издательство Санкт-Петербургского университета

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2012

Внутритекстовый комментарий в переводах писем В. А. Моцарта: необходимость или традиция?

Бояркина, А. В., 2012, Материалы XLI - XLII Международных филологических конференций СПбГУ, вып. Музыка, текст,перевод..

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Об эффективности некоторых типов упражнений при обучении музыкантов немецкому языку

Бояркина, А. В., 2012, Материалы XII Научно-практической конференции "Дополнительные образовательные программы по иностранным языкам".

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2013

Basso continuo, цифрованный бас или все-таки генерал-бас: к вопросу о переводе музыкальных терминов

Бояркина, А. В., 2013, сборник материалов XLI-XLII Международной филологической конференции, секция «Музыка, текст, перевод».

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Вагнер по-русски

Бояркина, А. В., 2013, Санкт-Петербургский университет. Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 35-38

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Нужно ли переводить вагнеровские тексты сегодня?

Бояркина, А. В., 2013, материалов XLI-XLII Международной филологической конференции, секция «Музыка, текст, перевод».

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Перевод музыки в цифру: об электронном архиве Микаэла Таривердиева

Бояркина, А. В., Захаркина, В. В., Контрерас, А. & Пинтверене, Н. В., 2013, Сборник материалов XLI-XLII Международных филологических конференций, секция «Музыка, текст, перевод».

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Темперация и орнаментика в музыке эпохи барокко.

Бояркина, А. В., Захаркина, В. В., Контрерас, А. & Розанов, И. В., 2013, Материалы XLI-XLII Международных филологических конференций СПбГУ, вып. Музыка, текст,перевод.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2014

Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем

Моцарт, В. А., Бояркина, А. В. & Алексеева, И. С., 2014, Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем. Москва: Международные отношения, 537 стр.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Вступительная статья. Источник, переводы на русский язык

Бояркина, А. В., 2014, Вольфганг Амадей Моцарт. Полное собрание писем. Москва: Международные отношения, стр. 7-10 4 стр.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2015

Искусствоведческие и музыковедческие тексты: проблемы перевода

Бояркина, А. В., 2015, Магия ИННО: новое в исследовании языка и методике его преподавания : материалы Второй научно-прак ти ческой конфе- ренции (Москва, 24–25 апреля 2015 г.). Т. 2 / отв. ред. Д. А. Кряч- ков ; Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) М-ва иностр. дел. стр. 58-63

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

О музыкальных терминах в письмах В.А.Моцарта: проблемы перевода

Бояркина, А. В., 2015, Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Издательство Санкт-Петербургского университета

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2017

EINE NEUE TEXTQUELLE ZU EINER UNBEKANNTEN ABENDMUSIK VON BUXTEHUDE AUS DEM JAHR 1692

Schabalina, T., Бояркина, А. В. (Переводчик) & Контрерас Кооб, А. (Переводчик), 2017, Buxtehude-Studien : Im Auftrag der Internationalen Dieterich-Buxtehude-Gesellschaft . BONN: Butz-Verlag, стр. 81-108 27 стр. (BUXTEHUDE-STUDIEN).

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

Открытый доступ
2018

Современные аудиовизуальные технологии в преподавании иностранного языка музыкантам

Бояркина, А. В. & Пузейкина, Л. Н., 2018, (Принято в печать) Современные аудиовизуальные технологии в преподавании иностранного языка музыкантам. Демченко, А. (ред.). Саратовская государственная консерватория ред. Саратов: Саратовская государственная консерватория им. Л.В. Собинова, Том VII. стр. 202-211 10 стр.

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2019

Интертекстуальные элементы в эпистолярном тексте: проблемы перевода

Бояркина, А. В., 2019, Немецкая филология в Санкт-Петербургском государственном университете. Вып. IX: Диалогическое взаимодействие текстов и дискусов. Нефедов, С. Т. & Езан, И. Е. (ред.). СПб.: Издательство Санкт-Петербургского университета, стр. 131-148

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

СУБТИТРЫ К ОПЕРАМ ВАГНЕРА: ПЕРЕВОД ЛИБРЕТТО ИЛИ СОЧИНЕНИЕ НОВОГО ТЕКСТА?

Бояркина, А. В. & Пузейкина, Л. Н., 2019, В статье на примере либретто к операм Рихарда Вагнера рассматриваются особенности перевода данного типа текста и возможности создания субтитров. Ключевые слова: Перевод либретто, субтитры в опере, Рихард Вагнер, музыкальная драма.: ПЕРЕВОД. ЯЗЫК. КУЛЬТУРА. Санкт-Петербург: Издательство ЛГУ им. А.С. Пушкина

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике

2020

СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ВОКАЛИСТОВ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

Бояркина, А. В. & Чехова, В. А., 20 янв 2020, (Принято в печать) СПЕЦИФИКА ОБУЧЕНИЯ ВОКАЛИСТОВ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ. Издательство РГПУ им. А.И. Герцена

Результат исследований: Публикации в книгах, отчётах, сборниках, трудах конференцийстатья в сборнике