Нет фото Альбина Витальевна Бояркина

Бояркина Альбина Витальевна

  • 0 всего цитирований публикаций, внесённых в Pure
  • 0 h-индекс по публикациям в Pure
20002020

Результат исследований по году

Если Вы внесли какие-либо изменения в Pure, они скоро будут показаны здесь.

«Отпечаток» Узнайте самые подробные результаты анализа активности Альбина Витальевна Бояркина. Указанные в этом разделе метки относятся к работам этого человека. Вместе они формируют уникальную картину активности.

  • 10 похожих профилей - всего

Сотрудничество Подробную информацию о сотрудничестве по странам можно получить нажатием на точки.

Проекты

  • 1 Всего завершенных проектов

Incoming_2019: Визит в СПбГУ проф. Екатерины Лебедевой (Гейдельбергский университет, Германия)

Бояркина, А. В.

22/09/196/10/19

Проект: исполнение гранта/договораисполнение гранта/договора в целом

Результаты исследований

Bekanntschaft, Familie, Verwandte: Знакомство, семья, родственники (разговорная практика по немецкому языку)

Бояркина, А. В. & Пузейкина, Л. Н., 25 янв 2020, (Отправлено) Издательство Санкт-Петербургского университета. 58 стр.

Результат исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное пособиеучебнаярецензирование

MUSIK UND KUNST: WORTSCHATZARBEIT IM DEUTSCHUNTERRICHT: Музыка и искусство (разговорная практика по немецкому языку)

Бояркина, А. В., Пузейкина, Л. Н. & Контрерас Кооб, А., 25 янв 2020, (Отправлено) Издательство Санкт-Петербургского университета. 64 стр.

Результат исследований: Книги, отчёты, сборникиучебное пособиеучебнаярецензирование

Polycultural Character of Translated Russian Literature: Yakut and Buryat Cases

Переведенное название: Поликультурность переводной русской литературы: якутский и бурятский опытAlexeeva, I. S. & Boyarkina, A. V., 2020, В : Journal of Siberian Federal University - Humanities and Social Sciences. 13, 3, стр. 286-299

Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

Открытый доступ
  • TRANSLATING TERMINOLOGY IN MUSICOLOGY AND IN THE PERFORMING ARTS: TRANSCRIPTION, LOANWORDS OR TRANSLATION?

    Переведенное название: Перевод музыковедческой и искусствоведческой терминологии: транскрипция, заимствования или все-таки перевод?Бояркина, А. В., 20 мая 2020, (Отправлено) В : Insight into Translation. 1

    Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

    Виктор Коломийцов: переводы Вагнера

    Бояркина, А. В., мая 2020, (Отправлено) В : Сравнительное искусствознание — XXI век. 2

    Результат исследований: Научные публикации в периодических изданияхстатья

    Награды

    Файл

    Виды деятельности

    Татарская литература по-русски

    Альбина Витальевна Бояркина (Другое)

    13 мар 2020

    Деятельность: Другие типы активностиДругое

    Проза для детей 2020

    Альбина Витальевна Бояркина (Организатор)

    фев 2020июн 2020

    Деятельность: Участие в типах событий или организация типов событийОрганизация конференции, заседания рабочей группы, ...

    Татарская литература по-русски: переводческий семинар

    Альбина Витальевна Бояркина (Другое)

    12 мар 2020

    Деятельность: Другие типы активностиДругое

    Направление конкурса 2020-1902-01 Проведение крупных научных проектов по приоритетным направлениям научно-технологического развития

    Альбина Витальевна Бояркина (Участник)

    сен 2020сен 2023

    Деятельность: Участие в типах событий или организация типов событийУчастие в конференции, заседании рабочей группы, ...

    Современные технические возможности переводчика

    Альбина Витальевна Бояркина (Докладчик)

    12 мар 2020

    Деятельность: выступлениевыступление с приглашенным докладом/лекцией