Результат исследований 1997 2019

Фильтр
тезисы
2019

Политкорректность в рекламном дискурсе (на материале испанского языка).

Якушкина, К. В., 2019.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

2018

Los estudios catalanes, gallegos y vascos en las universidades rusas: historia y actualidad: Resumen

Переведенное название: Каталонский, галисийские и баскские исследования в российских университетахЗернова, Е. С., 2018.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Un tema ruso en la poesía gallega: Ramón Cabanillas y Nokolai Nekrasov: Resumen

Переведенное название: Русская тема в галисийской поэзии: Рамон Кабанильяс и Николай Некрасов: Тезисы докладаЗернова, Е. С., 2018.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Война за равноправие: реализация политики антисексизма в испанском языке.

Якушкина, К. В., 2018.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Квалификатор как маркер художественного стиля в литературе испанского Золотого века. Тезисы доклада

Зернова, Е. С., 2018.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Языковые последствия Брексита

Миретина, М. С., 2018, стр. 179-180. 2 стр.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

2017

Traducir el folklore gallego al ruso: problemas y medios de resolverlos

Переведенное название: Перевод галисийского фольклора на русский язык: проблемы и способы их решения Зернова, Е. С., сен 2017.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Встреча двух миров: лингвистические аспекты Конкисты. тезисы доклада

Зернова, Е. С., 2017.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

2016

"ТИХАЯ ОХОТА" В КАТАЛАНСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЕ МИРА

Иванова, А. В., 2016, стр. 326.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

2015

Traducir a poesía galega ao ruso: problemas e medios de resolvelos.

Зернова, Е. С., 2015, стр. 126-127.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Транскультурированный текст в современной кубинской прозе.

Синицына, Д. И., 2015, стр. 4.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучная

2013

Сантьяго Русиньол и Рамон Казас – выдающиеся фигуры каталонского модернизма

Зернова, Е. С., 2013.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Эвфемистические перифразы в испанском политическом дискурсе.

Якушкина, К. В., 2013.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

2010

Модели эвфемистического эллипсиса в современном испанском политическом дискурсе.

Якушкина, К. В., 2010, стр. 149-151.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

Стилистический анализ языковых формул в испанских литературных памятниках XII-XIII вв.

Шалудько, И. А., 2010, стр. 142-143.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучная

2009

Literatura gallega en Rusia: traducción, lectura, estudios

Переведенное название: Галисийская литература в России: переводы, прочтение, исследованияЗернова, Е. С., 2009.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучнаярецензирование

2003

Aspectología del verbo español desde el punto de vista del texto

Шалудько, И. А., 2003, стр. 44.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучная

Модель семантической структуры испанского глагола

Шалудько, И. А., 2003, стр. 139-140.

Результат исследований: Материалы конференцийтезисынаучная